Suppr超能文献

句法相似性对第二语言加工过程中皮层激活的影响:以韩语母语的三语者为例比较英语和日语

Effect of syntactic similarity on cortical activation during second language processing: a comparison of English and Japanese among native Korean trilinguals.

作者信息

Jeong Hyeonjeong, Sugiura Motoaki, Sassa Yuko, Haji Tomoki, Usui Nobuo, Taira Masato, Horie Kaoru, Sato Shigeru, Kawashima Ryuta

机构信息

Graduate School of International Cultural Studies, Tohoku University, Sendai, Japan.

出版信息

Hum Brain Mapp. 2007 Mar;28(3):194-204. doi: 10.1002/hbm.20269.

Abstract

In this study of native Korean trilinguals we examined the effect of syntactic similarity between first (L1) and second (L2) languages on cortical activation during the processing of Japanese and English, which are, respectively, very similar to and different from Korean. Subjects had equivalent proficiency in Japanese and English. They performed auditory sentence comprehension tasks in Korean, Japanese, and English during functional MRI (fMRI). The bilateral superior temporal cortex was activated during the comprehension of three languages. The pars triangularis of the left inferior frontal gyrus (IFG) was additionally activated for L2 processing. Furthermore, the right cerebellum, the pars opercularis of the left IFG, and the posteriomedial part of the superior frontal gyrus were activated during the English tasks only. We observed significantly greater activation in the pars opercularis of the left IFG, the right cerebellum, and the right superior temporal cortex during the English than Japanese task; activation in these regions did not differ significantly between Korean and Japanese. Differential activation of the pars opercularis of the left IFG and the right cerebellum likely reflects syntactic distance and differential activation in the right superior temporal cortex may reflect the prosodic distance between English from Korean and Japanese. Furthermore, in the pars oparcularis of the left IFG and the right cerebellum, significant negative correlation between the activation and duration of exposure was observed for English, but not for Japanese. Our research supports the notion that linguistic similarity between L1 and L2 affects the cortical processing of second language.

摘要

在这项针对韩国本土三语者的研究中,我们考察了第一语言(L1)和第二语言(L2)之间句法相似性对处理日语和英语时大脑皮层激活的影响,日语和韩语非常相似,而英语与韩语不同。受试者在日语和英语方面具有同等水平。他们在功能磁共振成像(fMRI)期间完成韩语、日语和英语的听觉句子理解任务。在理解三种语言时,双侧颞上叶皮层均被激活。左额下回(IFG)三角部在处理第二语言时额外被激活。此外,仅在英语任务期间,右侧小脑、左IFG岛盖部和额上回后内侧部分被激活。我们观察到,在英语任务期间,左IFG岛盖部、右侧小脑和右侧颞上叶皮层的激活明显大于日语任务;这些区域在韩语和日语任务之间的激活没有显著差异。左IFG岛盖部和右侧小脑的差异激活可能反映了句法距离,而右侧颞上叶皮层的差异激活可能反映了英语与韩语和日语之间的韵律距离。此外,在左IFG岛盖部和右侧小脑中,观察到英语激活与接触时长之间存在显著负相关,而日语则没有。我们的研究支持第一语言和第二语言之间的语言相似性会影响第二语言皮层处理的观点。

相似文献

5
Cerebral mechanisms for different second language writing systems.不同第二语言书写系统的大脑机制。
Neuropsychologia. 2013 Sep;51(11):2261-70. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2013.08.002. Epub 2013 Aug 11.
7
Native and non-native reading of sentences: an fMRI experiment.句子的母语阅读与非母语阅读:一项功能磁共振成像实验。
Neuroimage. 2006 May 15;31(1):354-65. doi: 10.1016/j.neuroimage.2005.11.047. Epub 2006 Jan 19.

引用本文的文献

本文引用的文献

3
The neural basis of first and second language processing.第一语言和第二语言处理的神经基础。
Curr Opin Neurobiol. 2005 Apr;15(2):202-6. doi: 10.1016/j.conb.2005.03.007.

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验