• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

开展跨文化研究的问题:实施由世界卫生组织生活质量研究组设计的、用于开展焦点小组访谈以了解老年人生活质量的商定国际方案[已校正] 。

Issues in conducting cross-cultural research: implementation of an agreed international protocol [corrected] designed by the WHOQOL Group for the conduct of focus groups eliciting the quality of life of older adults.

作者信息

Hawthorne Graeme, Davidson Natasha, Quinn Kathryn, McCrate Farah, Winkler Ines, Lucas Ramona, Kilian Reinhold, Molzahn Anita

机构信息

Department of Psychiatry, The University of Melbourne, Melbourne, Australia.

出版信息

Qual Life Res. 2006 Sep;15(7):1257-70. doi: 10.1007/s11136-006-0062-4. Epub 2006 Sep 14.

DOI:10.1007/s11136-006-0062-4
PMID:16972159
Abstract

Multi-centre and cross-cultural research require the use of common protocols if the results are to be either pooled or compared. All too often adherence to protocols is not discussed in reports and where it is reported poor adherence is frequently noted. This paper discusses the use of international guidelines developed by WHOQOL Field Centres to conduct and report focus groups aimed at eliciting key concepts of quality of life among older adults. This was the first step in the development of the WHOQOL-OLD instrument. Although there was overall adherence to the agreed guidelines, there were some differences in the level of reporting, even after participating Field Centres had the opportunity to explain their reports. The reasons for these discrepancies are reported. It is concluded that because of local situations, it is difficult to achieve identical implementation of multi-centre cross-cultural protocols and that the highest standards of auditing are required if findings are to be compared. Suggestions for how such protocols can be improved are given.

摘要

多中心和跨文化研究若要汇总或比较结果,就需要使用通用方案。在报告中,往往不会讨论对方案的遵守情况,而即便报告了这一情况,也常常会指出遵守情况不佳。本文讨论了世界卫生组织生活质量研究中心制定的国际准则在开展和报告焦点小组方面的应用,这些焦点小组旨在引出老年人生活质量的关键概念。这是世界卫生组织老年生活质量量表(WHOQOL-OLD)开发的第一步。尽管总体上遵守了商定的准则,但即便参与的研究中心有机会解释其报告,报告水平仍存在一些差异。文中报告了这些差异产生的原因。得出的结论是,由于当地情况,多中心跨文化方案难以实现完全相同的实施,若要比较研究结果,就需要最高标准的审核。文中还给出了如何改进此类方案的建议。

相似文献

1
Issues in conducting cross-cultural research: implementation of an agreed international protocol [corrected] designed by the WHOQOL Group for the conduct of focus groups eliciting the quality of life of older adults.开展跨文化研究的问题:实施由世界卫生组织生活质量研究组设计的、用于开展焦点小组访谈以了解老年人生活质量的商定国际方案[已校正] 。
Qual Life Res. 2006 Sep;15(7):1257-70. doi: 10.1007/s11136-006-0062-4. Epub 2006 Sep 14.
2
The WHO quality of life assessment instrument (WHOQOL-Bref): the importance of its items for cross-cultural research.世界卫生组织生活质量评估工具(WHOQOL-Bref):其条目在跨文化研究中的重要性。
Qual Life Res. 2001;10(8):711-21. doi: 10.1023/a:1013867826835.
3
Study protocol for the World Health Organization project to develop a Quality of Life assessment instrument (WHOQOL).世界卫生组织开发生活质量评估工具(WHOQOL)项目的研究方案。
Qual Life Res. 1993 Apr;2(2):153-9.
4
Development of the WHOQOL-old module.世界卫生组织生活质量老年模块的开发。
Qual Life Res. 2005 Dec;14(10):2197-214. doi: 10.1007/s11136-005-7380-9.
5
[The WHOQOL-OLD].[世界卫生组织生活质量量表-老年人版]
Psychother Psychosom Med Psychol. 2006 Feb;56(2):63-9. doi: 10.1055/s-2005-915334.
6
What New Zealanders find important to their quality of life: comparisons with international WHOQOL data from 14 other countries.新西兰人认为对其生活质量至关重要的因素:与世界卫生组织来自其他14个国家的国际生活质量数据的比较。
Aust N Z J Public Health. 2015 Aug;39(4):384-8. doi: 10.1111/1753-6405.12350. Epub 2015 Apr 22.
7
An international quality of life instrument to assess wellbeing in adults who are HIV-positive: a short form of the WHOQOL-HIV (31 items).一种评估 HIV 阳性成年人幸福感的国际生活质量工具:WHOQOL-HIV(31 项)的简短形式。
AIDS Behav. 2012 Feb;16(2):452-60. doi: 10.1007/s10461-010-9863-0.
8
The World Health Organization's WHOQOL-BREF quality of life assessment: psychometric properties and results of the international field trial. A report from the WHOQOL group.世界卫生组织的WHOQOL-BREF生活质量评估:心理测量特性与国际现场试验结果。WHOQOL小组的一份报告。
Qual Life Res. 2004 Mar;13(2):299-310. doi: 10.1023/B:QURE.0000018486.91360.00.
9
Selecting national items for the WHOQOL: conceptual and psychometric considerations.为世界卫生组织生活质量量表选择国家项目:概念和心理测量学考量
Soc Sci Med. 1999 Feb;48(4):473-87. doi: 10.1016/s0277-9536(98)00355-4.
10
Ordinal-To-Interval Scale Conversion Tables and National Items for the New Zealand Version of the WHOQOL-BREF.世界卫生组织生活质量简表(WHOQOL-BREF)新西兰版本的顺序量表到区间量表转换表及国家项目。
PLoS One. 2016 Nov 3;11(11):e0166065. doi: 10.1371/journal.pone.0166065. eCollection 2016.

引用本文的文献

1
Elderly quality of life impacted by traditional Chinese medicine techniques.中医药技术对老年人的生活质量有影响。
Clin Interv Aging. 2010 Oct 1;5:301-5. doi: 10.2147/CIA.S10615.
2
European network for promoting the physical health of residents in psychiatric and social care facilities (HELPS): background, aims and methods.欧洲促进精神科和社会护理机构居民身体健康网络(HELPS):背景、目标和方法。
BMC Public Health. 2009 Aug 28;9:315. doi: 10.1186/1471-2458-9-315.
3
Development of the WHOQOL-old module.世界卫生组织生活质量老年模块的开发。

本文引用的文献

1
Measuring the value of program outcomes: a review of multiattribute utility measures.衡量项目成果的价值:多属性效用测量方法综述。
Expert Rev Pharmacoecon Outcomes Res. 2001 Dec;1(2):215-28. doi: 10.1586/14737167.1.2.215.
2
Advancing cross-cultural research on quality of life: observations drawn from the WHOQOL development. World Health Organisation Quality of Life Assessment.推进生活质量的跨文化研究:源自世界卫生组织生活质量评估(WHOQOL)发展过程的观察结果。世界卫生组织生活质量评估。
Qual Life Res. 2002 Mar;11(2):135-44. doi: 10.1023/a:1015013312456.
3
Perceptions and needs of patients with migraine: a focus group study.
Qual Life Res. 2005 Dec;14(10):2197-214. doi: 10.1007/s11136-005-7380-9.
偏头痛患者的认知与需求:一项焦点小组研究
J Fam Pract. 2002 Feb;51(2):142-7.
4
Focus group methodology for patients, parents, and siblings.
J Pediatr Oncol Nurs. 2001 Nov-Dec;18(6):276-86. doi: 10.1053/jpon.2001.28455.
5
Multicentre research and the WISECARE experience. Workflow Information Systems for European Nursing Care.多中心研究与WISECARE经验。欧洲护理工作流程信息系统。
J Adv Nurs. 2000 Oct;32(4):999-1007.
6
Qualitative research and focus group methodology.定性研究与焦点小组方法
Orthop Nurs. 2000 Jan-Feb;19(1):54-5.
7
A model for international research collaboration.一个国际研究合作的模型。
Int Nurs Rev. 1999 Jul-Aug;46(4):117-21. doi: 10.1046/j.1466-7657.46.no4issue346.20.x.
8
Use of focus groups to identify concerns about dialysis. Choice Study.运用焦点小组来确定对透析的担忧。选择研究。
Med Decis Making. 1999 Jul-Sep;19(3):287-95. doi: 10.1177/0272989X9901900307.
9
Development and validation of the Diabetes Quality of Life Clinical Trial Questionnaire.糖尿病生活质量临床试验问卷的开发与验证
Med Care. 1999 Apr;37(4 Suppl Lilly):AS45-66. doi: 10.1097/00005650-199904001-00008.
10
A review of the progress towards developing health-related quality-of-life instruments for international clinical studies and outcomes research.关于为国际临床研究和结果研究开发健康相关生活质量工具的进展综述。
Pharmacoeconomics. 1996 Oct;10(4):336-55. doi: 10.2165/00019053-199610040-00004.