Regier Terry, Kay Paul, Khetarpal Naveen
Department of Psychology, University of Chicago, 5848 South University Avenue, Chicago, IL 60637, USA.
Proc Natl Acad Sci U S A. 2007 Jan 23;104(4):1436-41. doi: 10.1073/pnas.0610341104. Epub 2007 Jan 17.
The nature of color categories in the world's languages is contested. One major view holds that color categories are organized around universal focal colors, whereas an opposing view holds instead that categories are defined at their boundaries by linguistic convention. Both of these standardly opposed views are challenged by existing data. Here, we argue for a third view based on a proposal by Jameson and D'Andrade [Jameson KA, D'Andrade RG (1997) in Color Categories in Thought and Language, eds Hardin CL, Maffi L (Cambridge Univ Press, Cambridge, U.K.), pp 295-319]: that color naming across languages reflects optimal or near-optimal divisions of an irregularly shaped perceptual color space. We formalize this idea, test it against color-naming data from a broad range of languages and show that it accounts for universal tendencies in color naming while also accommodating some observed cross-language variation.
世界语言中颜色类别的本质存在争议。一种主要观点认为,颜色类别是围绕通用焦点色组织起来的,而相反的观点则认为,类别是由语言惯例在其边界处定义的。这两种通常相互对立的观点都受到现有数据的挑战。在此,我们基于詹姆森和丹德拉德的提议[詹姆森KA,丹德拉德RG(1997年),载于《思想与语言中的颜色类别》,哈丁CL、马菲L编(英国剑桥大学出版社,剑桥),第295 - 319页]提出第三种观点:跨语言的颜色命名反映了不规则形状的感知颜色空间的最优或接近最优划分。我们将这一观点形式化,根据来自多种语言的颜色命名数据对其进行检验,并表明它既解释了颜色命名中的普遍趋势,又能适应一些观察到的跨语言差异。