Suppr超能文献

相同还是不同?来自不同国家的西班牙语使用者的语义言语流畅性。

Same or different? Semantic verbal fluency across Spanish-speakers from different countries.

作者信息

Ostrosky-Solis Feggy, Gutierrez Azucena Lozano, Flores Maura Ramirez, Ardila Alfredo

机构信息

Department of Psychology, Universidad Nacional Autónoma de México, México DF, Mexico.

出版信息

Arch Clin Neuropsychol. 2007 Mar;22(3):367-77. doi: 10.1016/j.acn.2007.01.011. Epub 2007 Feb 12.

Abstract

Several investigations have suggested that age, education and culture affect semantic fluency. To date, there is no research work indicating whether there are differences among speakers of the same language but from different countries. It has been proposed that despite having the same language, each Spanish-speaking country should have its normative data. The purpose of this study was to analyze the contribution of age, education and culture to semantic fluency in Spanish-speakers. Age and level of education are determining factors in semantic fluency performance. The differences found may be due to the variability in the administration and scoring of the tests, rather than to a cultural effect. A standardized method is proposed for the application of the test.

摘要

多项调查表明,年龄、教育程度和文化会影响语义流畅性。迄今为止,尚无研究表明同一语言的不同国家使用者之间是否存在差异。有人提出,尽管使用同一种语言,但每个讲西班牙语的国家都应有自己的常模数据。本研究的目的是分析年龄、教育程度和文化对西班牙语使用者语义流畅性的影响。年龄和教育水平是语义流畅性表现的决定性因素。发现的差异可能是由于测试管理和评分的变异性,而非文化影响。本文提出了一种标准化的测试应用方法。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验