• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

为中国住院患者提供具有文化敏感性的服务会有效果吗?

Do culturally sensitive services for Chinese in-patients make a difference?

作者信息

Ng Joseph, Popova Svetlana, Yau Myra, Sulman Joanne

机构信息

Department of Social Work, Mount Sinai Hospital, 600 University Ave, Toronto, Ontario, Canada.

出版信息

Soc Work Health Care. 2007;44(3):129-43. doi: 10.1300/J010v44n03_01.

DOI:10.1300/J010v44n03_01
PMID:17548271
Abstract

Hospitals in large cities provide services to an increasingly diverse linguistic and cultural clientele. Some strategies adopted to improve services to non-English speaking populations include the use of bilingual social workers, interpreters and printed translation tools. In order to identify gaps in culturally sensitive care in a Canadian teaching hospital, this study surveyed a consecutive sample of 279 Chinese in-patients to determine satisfaction with hospital experience, levels of information about hospital routines and awareness of on-site Chinese cultural services. Results were generally positive. However, satisfaction and information levels were significantly higher among those patients who were aware of culturally appropriate Chinese resources such as social workers, cultural interpreters, and culturally specific reference tools. Of particular interest are the 121 patients (44%) who were less comfortable with English, since awareness of culturally specific resources tended to make a greater difference to this sub-group. These results can potentially help health care providers improve services to patients and families from diverse cultural and linguistic groups.

摘要

大城市的医院为越来越多样化的语言和文化背景的患者提供服务。为改善对非英语患者的服务所采取的一些策略包括使用双语社会工作者、口译员和印刷翻译工具。为了找出加拿大一家教学医院在文化敏感护理方面的差距,本研究对279名连续入院的中国患者进行了抽样调查,以确定他们对住院体验的满意度、对医院常规信息的了解程度以及对医院内中国文化服务的知晓度。结果总体上是积极的。然而,那些知晓诸如社会工作者、文化口译员和特定文化参考工具等符合文化习惯的中国资源的患者,其满意度和信息了解程度明显更高。特别值得关注的是121名(44%)英语水平欠佳的患者,因为对特定文化资源的知晓对这一亚组患者的影响往往更大。这些结果可能有助于医疗服务提供者改善对来自不同文化和语言群体的患者及其家庭的服务。

相似文献

1
Do culturally sensitive services for Chinese in-patients make a difference?为中国住院患者提供具有文化敏感性的服务会有效果吗?
Soc Work Health Care. 2007;44(3):129-43. doi: 10.1300/J010v44n03_01.
2
Effectiveness of culturally focused interventions in increasing the satisfaction of hospitalized Asian patients: a systematic review.以文化为重点的干预措施对提高住院亚洲患者满意度的有效性:一项系统评价。
JBI Database System Rev Implement Rep. 2016 Aug;14(8):219-56. doi: 10.11124/JBISRIR-2016-003048.
3
What is needed in culturally competent healthcare systems? A qualitative exploration of culturally diverse patients and professional interpreters in an Australian healthcare setting.在文化能力强的医疗保健系统中需要什么?在澳大利亚的医疗保健环境中对文化多元化的患者和专业口译员的定性探索。
BMC Public Health. 2019 Aug 13;19(1):1096. doi: 10.1186/s12889-019-7378-9.
4
Two sides of the coin: patient and provider perceptions of health care delivery to patients from culturally and linguistically diverse backgrounds.硬币的两面:来自文化和语言背景多样的患者和提供者对向患者提供医疗服务的看法。
BMC Health Serv Res. 2012 Sep 18;12:322. doi: 10.1186/1472-6963-12-322.
5
Barriers to offering French language physician services in rural and northern Ontario.在安大略省农村和北部地区提供法语医生服务的障碍。
Rural Remote Health. 2016 Apr-Jun;16(2):3805. Epub 2016 Jun 16.
6
The impact of hospital language on the rate of in-hospital harm. A retrospective cohort study of home care recipients in Ontario, Canada.医院语言对住院伤害率的影响。加拿大安大略省家庭护理接受者的回顾性队列研究。
BMC Health Serv Res. 2020 Apr 21;20(1):340. doi: 10.1186/s12913-020-05213-6.
7
Health professionals' views on health literacy issues for culturally and linguistically diverse women in maternity care: barriers, enablers and the need for an integrated approach.医疗保健专业人员对孕产护理中文化和语言背景多样的女性的健康素养问题的看法:障碍、促进因素以及采取综合方法的必要性。
Aust Health Rev. 2018 Feb;42(1):10-20. doi: 10.1071/AH17067.
8
A qualitative study into the use of formal services for dementia by carers from culturally and linguistically diverse (CALD) communities.一项针对文化和语言多样化(CALD)社区照顾者使用正式服务治疗痴呆症的定性研究。
BMC Health Serv Res. 2012 Oct 9;12:354. doi: 10.1186/1472-6963-12-354.
9
Beyond translation: Engaging with culturally and linguistically diverse consumers.超越翻译:与文化和语言多样化的消费者互动。
Health Expect. 2020 Feb;23(1):159-168. doi: 10.1111/hex.12984. Epub 2019 Oct 18.
10
Perceptions and employment intentions among aged care nurses and nursing assistants from diverse cultural backgrounds: A qualitative interview study.不同文化背景的老年护理护士和护理助理的认知及就业意向:一项定性访谈研究
J Aging Stud. 2015 Dec;35:111-22. doi: 10.1016/j.jaging.2015.08.006. Epub 2015 Sep 11.

引用本文的文献

1
The Impact of Language Discordance on Acquiring Broad Social History: A Qualitative Study of Patients, Clinicians, and Interpreters.语言不一致对获取广泛社会病史的影响:一项针对患者、临床医生和口译员的定性研究
J Gen Intern Med. 2024 Dec 13. doi: 10.1007/s11606-024-09234-3.
2
Chinese American Pain Experience Project (CAPE): Perceptions, Expectations, and Attitudes on Pain Management among Chinese American Postoperative Patients.华裔美国人疼痛体验项目(CAPE):华裔美国术后患者对疼痛管理的认知、期望和态度
J Racial Ethn Health Disparities. 2024 Oct 1. doi: 10.1007/s40615-024-02190-y.
3
Parental Perceptions of Culturally Sensitive Care and Well-Child Visit Quality.
家长对文化敏感护理和儿童健康访视质量的看法。
Acad Pediatr. 2020 Mar;20(2):234-240. doi: 10.1016/j.acap.2019.12.007. Epub 2019 Dec 17.
4
Living in Two Cultures: Chinese Canadians' Perspectives on Health.生活在两种文化中:加拿大华裔对健康的看法。
J Immigr Minor Health. 2017 Apr;19(2):423-429. doi: 10.1007/s10903-016-0386-2.
5
Health fair report of Asian Americans in Michigan.密歇根州亚裔美国人健康博览会报告
J Immigr Minor Health. 2015 Feb;17(1):1-6.
6
Characterization of factors affecting attainment of glycemic control in Asian Americans with diabetes in a culturally specific program.在一个具有文化特异性的项目中,对影响亚裔美国糖尿病患者血糖控制达标的因素进行特征分析。
Diabetes Educ. 2013 Jul-Aug;39(4):468-77. doi: 10.1177/0145721713492217. Epub 2013 Jun 14.