Cimino J J
Center for Medical Informatics, Columbia University, New York, New York 10032.
Proc Annu Symp Comput Appl Med Care. 1991:199-203.
The Unified Medical Language System (UMLS) was examined to determine its coverage of clinical laboratory terminology in use at the Columbia-Presbyterian Medical Center (CPMC). The Metathesaurus (Meta-1) contains exact matches for 30% of 1460 CPMC laboratory terms and near matches for an additional 42%, with better coverage of atomic-level concepts ("substance" terms) than complex ones (tests and panels). The Semantic Network includes types for representing laboratory procedures (2), measured substances (at least 56) and sampled substances (at least 14), but no type to represent specimens. Few of the UMLS semantic relationships are applicable to the CPMC vocabulary. These results have implications for the utility of the UMLS for linking clinical databases to electronic medical information sources.
对统一医学语言系统(UMLS)进行了检查,以确定其对哥伦比亚长老会医学中心(CPMC)使用的临床实验室术语的覆盖范围。元词表(Meta-1)对1460个CPMC实验室术语中的30%有精确匹配,另外42%有近似匹配,与复杂概念(检测和组合检测)相比,对原子级概念(“物质”术语)的覆盖更好。语义网络包括用于表示实验室程序(2种)、被测物质(至少56种)和采样物质(至少14种)的类型,但没有表示标本的类型。UMLS语义关系中很少有适用于CPMC词汇表的。这些结果对UMLS在将临床数据库与电子医学信息源相链接方面的效用具有启示意义。