Hansen H-C, Drews R, Gaidzik P W
Klinik für Neurologie und Psychiatrie, Friedrich-Ebert-Krankenhaus Neumünster GmbH, Friesenstrasse 11, Neumünster, Germany.
Nervenarzt. 2008 Jun;79(6):706-15. doi: 10.1007/s00115-008-2444-z.
The principle of informed consent to invasive diagnostic or therapeutic procedures is not applicable in most patients suffering from consciousness disorders. As in other medical situations, German law assigns priority to the patient's autonomy and employs the concept of presumed will inferred from third-party (e.g. relatives) communications or deduced from a living will. While discussion concerning the validity of such advance directives is ongoing, their applicability needs to be checked carefully in every case. When the patient's attitude or wish however remains unclear or not discernible, in an emergency situation medical activities must be directed without loss of time towards damage reduction and life preservation under all circumstances ("guaranteed provision of medical attention"). In clinical practice, efforts to deduce the patient's will must relate to the urgency and invasiveness of the intended medical procedures. This paper describes the framework of current legal rules and important case decisions involved in the process of decision-making for patients unable to give informed consent. Any such decisions must be documented comprehensively in hospital records.
对于大多数患有意识障碍的患者,侵入性诊断或治疗程序的知情同意原则并不适用。与其他医疗情况一样,德国法律优先考虑患者的自主权,并采用从第三方(如亲属)沟通中推断或从生前遗嘱中推导出来的推定意愿概念。虽然关于此类预先指示有效性的讨论仍在进行,但在每种情况下都需要仔细检查其适用性。然而,当患者的态度或愿望仍不明确或无法辨明时,在紧急情况下,医疗活动必须立即朝着在所有情况下减少损害和维持生命的方向进行(“保证提供医疗护理”)。在临床实践中,推断患者意愿的努力必须与预期医疗程序的紧迫性和侵入性相关。本文描述了当前法律规则的框架以及在无法给予知情同意的患者决策过程中涉及的重要案例裁决。任何此类决策都必须在医院记录中进行全面记录。