Emmorey Karen, Korpics Franco, Petronio Karen
Laboratory for Language and Cognitive Neuroscience, San Diego State University, 6495 Alvarado Road, Suite 200, San Diego, CA 92120, USA.
J Deaf Stud Deaf Educ. 2009 Winter;14(1):99-104. doi: 10.1093/deafed/enn020. Epub 2008 May 20.
The role of visual feedback during the production of American Sign Language was investigated by comparing the size of signing space during conversations and narrative monologues for normally sighted signers, signers with tunnel vision due to Usher syndrome, and functionally blind signers. The interlocutor for all groups was a normally sighted deaf person. Signers with tunnel vision produced a greater proportion of signs near the face than blind and normally sighted signers, who did not differ from each other. Both groups of visually impaired signers produced signs within a smaller signing space for conversations than for monologues, but we hypothesize that they did so for different reasons. Signers with tunnel vision may align their signing space with that of their interlocutor. In contrast, blind signers may enhance proprioceptive feedback by producing signs within an enlarged signing space for monologues, which do not require switching between tactile and visual signing. Overall, we hypothesize that signers use visual feedback to phonetically calibrate the dimensions of signing space, rather than to monitor language output.
通过比较正常视力的手语使用者、因乌舍尔综合征导致管状视野的手语使用者以及功能性失明的手语使用者在对话和叙述性独白过程中手语空间的大小,研究了视觉反馈在美国手语产生过程中的作用。所有组别的对话者均为视力正常的聋人。与失明和正常视力的手语使用者相比,管状视野的手语使用者在靠近脸部的位置打出的手语比例更高,而后两者之间并无差异。两组视力受损的手语使用者在对话中使用的手语空间比在独白中更小,但我们推测他们这样做的原因不同。管状视野的手语使用者可能会使其手语空间与对话者的保持一致。相比之下,失明的手语使用者可能会通过在更大的手语空间内打出独白的手语来增强本体感觉反馈,因为独白不需要在触觉和视觉手语之间切换。总体而言,我们推测手语使用者利用视觉反馈对手语空间的维度进行语音校准,而非监控语言输出。