• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

句子理解中的信息结构期望

Information structure expectations in sentence comprehension.

作者信息

Carlson Katy, Dickey Michael Walsh, Frazier Lyn, Clifton Charles

机构信息

Department of English, Foreign Languages and Philosophy, Morehead State University, Morehead, KY 40351, USA.

出版信息

Q J Exp Psychol (Hove). 2009 Jan;62(1):114-39. doi: 10.1080/17470210701880171. Epub 2008 Apr 18.

DOI:10.1080/17470210701880171
PMID:18609404
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC2713347/
Abstract

In English, new information typically appears late in the sentence, as does primary accent. Because of this tendency, perceivers might expect the final constituent or constituents of a sentence to contain informational focus. This expectation should in turn affect how they comprehend focus-sensitive constructions such as ellipsis sentences. Results from four experiments on sluicing sentences (e.g., The mobster implicated the thug, but we can't find out who else) suggest that perceivers do prefer to place focus late in the sentence, though that preference can be mitigated by prosodic information (pitch accents, Experiment 2) or syntactic information (clefted sentences, Experiment 3) indicating that focus is located elsewhere. Furthermore, it is not necessarily the direct object, but the informationally focused constituent that is the preferred antecedent (Experiment 4). Expectations regarding the information structure of a sentence, which are only partly cancellable by means of overt focus markers, may explain persistent biases in ellipsis resolution.

摘要

在英语中,新信息通常出现在句子的后半部分,主重音也是如此。由于这种倾向,感知者可能会期望句子的最后一个或几个成分包含信息焦点。这种期望反过来又会影响他们对焦点敏感结构(如省略句)的理解。关于泄注句(例如,黑手党牵连了暴徒,但我们不知道还有谁)的四项实验结果表明,感知者确实倾向于将焦点置于句子后半部分,不过这种偏好可以通过韵律信息(音高重音,实验2)或句法信息(分裂句,实验3)来减轻,这些信息表明焦点位于其他地方。此外,首选的先行词不一定是直接宾语,而是信息焦点成分(实验4)。关于句子信息结构的期望,只有部分可以通过显性焦点标记来消除,这可能解释了省略消解中持续存在的偏差。

相似文献

1
Information structure expectations in sentence comprehension.句子理解中的信息结构期望
Q J Exp Psychol (Hove). 2009 Jan;62(1):114-39. doi: 10.1080/17470210701880171. Epub 2008 Apr 18.
2
Pitch accents create dissociable syntactic and semantic expectations during sentence processing.重音在句子处理过程中产生可分离的句法和语义预期。
Cognition. 2021 Jul;212:104702. doi: 10.1016/j.cognition.2021.104702. Epub 2021 Apr 12.
3
Phonological markers of information structure: an fMRI study.音系标记信息结构:一项 fMRI 研究。
Neuropsychologia. 2014 May;58:64-74. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2014.03.017. Epub 2014 Apr 12.
4
Prosodic phrasing is central to language comprehension.韵律短语划分对于语言理解至关重要。
Trends Cogn Sci. 2006 Jun;10(6):244-9. doi: 10.1016/j.tics.2006.04.002. Epub 2006 May 2.
5
Interplay between syntax and semantics during sentence comprehension: ERP effects of combining syntactic and semantic violations.句子理解过程中句法与语义的相互作用:句法和语义违反相结合的事件相关电位效应
J Cogn Neurosci. 2003 Aug 15;15(6):883-99. doi: 10.1162/089892903322370807.
6
The role of prosodic breaks and pitch accents in grouping words during on-line sentence processing.韵律停顿和重音在在线句子处理中对单词组合的作用。
J Cogn Neurosci. 2011 Sep;23(9):2447-67. doi: 10.1162/jocn.2010.21587. Epub 2010 Oct 20.
7
Information Structure Preferences in Focus-Sensitive Ellipsis: How Defaults Persist.焦点敏感省略中的信息结构偏好:默认情况如何持续存在。
Lang Speech. 2018 Sep;61(3):480-512. doi: 10.1177/0023830917737110. Epub 2017 Nov 9.
8
When prosody fails to cue syntactic structure: 9-month-olds' sensitivity to phonological versus syntactic phrases.当韵律无法提示句法结构时:9个月大婴儿对语音短语和句法短语的敏感性。
Cognition. 1994 Mar;51(3):237-65. doi: 10.1016/0010-0277(94)90055-8.
9
Components of speech prosody and their use in detection of syntactic structure by older adults.言语韵律的组成部分及其在老年人句法结构检测中的应用。
Exp Aging Res. 2009 Jan-Mar;35(1):129-51. doi: 10.1080/03610730802565091.
10
Semantic integration processes at different levels of syntactic hierarchy during sentence comprehension: an ERP study.句法语义层次不同水平上的句子理解中的语义整合过程:一项 ERP 研究。
Neuropsychologia. 2010 May;48(6):1551-62. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2010.02.001. Epub 2010 Feb 6.

引用本文的文献

1
How to have a metalinguistic dispute.如何进行元语言争论。
Synthese. 2021;199(3-4):5603-5622. doi: 10.1007/s11229-021-03038-2. Epub 2021 Mar 15.
2
Focus Attracts Attachment.聚焦吸引依恋。
Lang Speech. 2022 Jun;65(2):491-512. doi: 10.1177/00238309211033321. Epub 2021 Jul 21.
3
Correlate not optional: PP sprouting and parallelism in "much less" ellipsis.相关性非选项:“much less”省略中的PP萌生与平行性
Glossa. 2019;4(1). doi: 10.5334/gjgl.707. Epub 2019 Jul 22.
4
Information Structure Preferences in Focus-Sensitive Ellipsis: How Defaults Persist.焦点敏感省略中的信息结构偏好:默认情况如何持续存在。
Lang Speech. 2018 Sep;61(3):480-512. doi: 10.1177/0023830917737110. Epub 2017 Nov 9.
5
Accents, Not Just Prosodic Boundaries, Influence Syntactic Attachment.重音,而非仅仅韵律边界,影响句法依存关系。
Lang Speech. 2018 Jun;61(2):246-276. doi: 10.1177/0023830917712282. Epub 2017 Jul 7.
6
Structure Modulates Similarity-Based Interference in Sluicing: An Eye Tracking study.结构对“空语类省略”中基于相似性的干扰的调节作用:一项眼动追踪研究
Front Psychol. 2015 Dec 18;6:1839. doi: 10.3389/fpsyg.2015.01839. eCollection 2015.
7
Keep it local (and final): Remnant preferences in "let alone" ellipsis.保持局部(及最终状态):“更不用说”省略中的剩余偏好。
Q J Exp Psychol (Hove). 2016;69(7):1278-301. doi: 10.1080/17470218.2015.1062526. Epub 2015 Aug 5.
8
The Role of in Contrasts in and out of Context.关于背景内外对比中的作用。 (原文中“in and out of Context”前面缺少具体内容,这里只能按字面意思翻译,可能不太准确,你可补充完整原文以便更准确翻译。)
Discourse Process. 2013;50(4):249-275. doi: 10.1080/0163853X.2013.778167.
9
Predicting contrast in sentences with and without focus marking.预测有焦点标记和无焦点标记句子中的对比。
Lingua. 2014 Oct 1;150:78-91. doi: 10.1016/j.lingua.2014.07.008.
10
Misleading Bias-Driven Expectations in Referential Processing and the Facilitative Role of Contrastive Accent.指称加工中由误导性偏差驱动的预期以及对比重音的促进作用。
J Psycholinguist Res. 2015 Oct;44(5):623-50. doi: 10.1007/s10936-014-9306-6.

本文引用的文献

1
Focus identification during sentence comprehension: evidence from eye movements.句子理解过程中的焦点识别:来自眼动的证据。
Q J Exp Psychol (Hove). 2007 Oct;60(10):1423-45. doi: 10.1080/17470210601100563.
2
Violations of information structure: an electrophysiological study of answers to wh-questions.信息结构的违反:对特殊疑问句回答的电生理研究
Brain Lang. 2007 Sep;102(3):228-42. doi: 10.1016/j.bandl.2007.04.004. Epub 2007 May 22.
3
Processing focus structure and implicit prosody during reading: differential ERP effects.
Cognition. 2007 Sep;104(3):565-90. doi: 10.1016/j.cognition.2006.08.001. Epub 2006 Sep 20.
4
Linguistic complexity and information structure in Korean: evidence from eye-tracking during reading.韩语中的语言复杂性与信息结构:阅读过程中眼动追踪的证据
Cognition. 2007 Sep;104(3):495-534. doi: 10.1016/j.cognition.2006.07.013. Epub 2006 Sep 12.
5
Linguistic focus and good-enough representations: an application of the change-detection paradigm.语言焦点与足够好的表征:变化检测范式的一种应用
Psychon Bull Rev. 2004 Oct;11(5):882-8. doi: 10.3758/bf03196716.
6
Effects of pitch accent position, type, and status on focus projection.音高重音位置、类型和状态对焦点投射的影响。
Lang Speech. 2003 Mar;46(Pt 1):53-81. doi: 10.1177/00238309030460010401.
7
The influence of only on syntactic processing of "long" relative clause sentences.仅对“长”关系从句句子句法加工的影响。
Q J Exp Psychol A. 2002 Jan;55(1):225-40. doi: 10.1080/02724980143000253.
8
Memory interference during language processing.语言处理过程中的记忆干扰。
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2001 Nov;27(6):1411-23. doi: 10.1037//0278-7393.27.6.1411.
9
The effects of parallelism and prosody in the processing of gapping structures.平行结构和韵律在空缺结构处理中的作用。
Lang Speech. 2001 Mar;44(Pt 1):1-26. doi: 10.1177/00238309010440010101.
10
Noun-phrase anaphors and focus: the informational load hypothesis.名词短语指代语与焦点:信息负荷假说
Psychol Rev. 1999 Oct;106(4):748-65. doi: 10.1037/0033-295x.106.4.748.