• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

一种在向标准化病人提供癌症筛查咨询时量化住院医师行话使用情况的方法。

A method to quantify residents' jargon use during counseling of standardized patients about cancer screening.

作者信息

Deuster Lindsay, Christopher Stephanie, Donovan Jodi, Farrell Michael

机构信息

Center for Patient Care and Outcomes Research, Medical College of Wisconsin, Milwaukee, WI 53226-0509, USA.

出版信息

J Gen Intern Med. 2008 Dec;23(12):1947-52. doi: 10.1007/s11606-008-0729-3. Epub 2008 Aug 1.

DOI:10.1007/s11606-008-0729-3
PMID:18670828
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC2596518/
Abstract

BACKGROUND

Jargon is a barrier to effective patient-physician communication, especially when health literacy is low or the topic is complicated. Jargon is addressed by medical schools and residency programs, but reducing jargon usage by the many physicians already in practice may require the population-scale methods used in Quality Improvement.

OBJECTIVE

To assess the amount of jargon used and explained during discussions about prostate or breast cancer screening. Effective communication is recommended before screening for prostate or breast cancer because of the large number of false-positive results and the possible complications from evaluation or treatment.

PARTICIPANTS

Primary care internal medicine residents.

MEASUREMENTS

Transcripts of 86 conversations between residents and standardized patients were abstracted using an explicit-criteria data dictionary. Time lag from jargon words to explanations was measured using "statements," each of which contains one subject and one predicate.

RESULTS

Duplicate abstraction revealed reliability kappa = 0.92. The average number of unique jargon words per transcript was 19.6 (SD = 6.1); the total jargon count was 53.6 (SD = 27.2). There was an average of 4.5 jargon-explanations per transcript (SD = 2.3). The ratio of explained to total jargon was 0.15. When jargon was explained, the average time lag from the first usage to the explanation was 8.4 statements (SD = 13.4).

CONCLUSIONS

The large number of jargon words and low number of explanations suggest that many patients may not understand counseling about cancer screening tests. Educational programs and faculty development courses should continue to discourage jargon usage. The methods presented here may be useful for feedback and quality improvement efforts.

摘要

背景

行话是医患有效沟通的障碍,尤其是在健康素养较低或话题复杂时。医学院校和住院医师培训项目已着手解决行话问题,但要减少众多执业医师的行话使用,可能需要采用质量改进中使用的大规模方法。

目的

评估在前列腺癌或乳腺癌筛查讨论中使用和解释的行话数量。由于大量的假阳性结果以及评估或治疗可能带来的并发症,建议在进行前列腺癌或乳腺癌筛查前进行有效沟通。

参与者

内科初级保健住院医师。

测量方法

使用明确标准数据字典提取住院医师与标准化患者之间86次对话的文字记录。使用“陈述”来测量从行话词汇出现到解释的时间间隔,每个陈述包含一个主语和一个谓语。

结果

重复提取显示可靠性kappa = 0.92。每份文字记录中独特行话词汇的平均数量为19.6(标准差 = 6.1);行话总数为53.6(标准差 = 27.2)。每份文字记录平均有4.5次行话解释(标准差 = 2.3)。已解释行话与总行话的比例为0.15。当行话得到解释时,从首次使用到解释的平均时间间隔为8.4个陈述(标准差 = 13.4)。

结论

大量行话词汇和少量解释表明许多患者可能不理解癌症筛查测试的咨询内容。教育项目和师资发展课程应继续不鼓励使用行话。此处介绍的方法可能对反馈和质量改进工作有用。

相似文献

1
A method to quantify residents' jargon use during counseling of standardized patients about cancer screening.一种在向标准化病人提供癌症筛查咨询时量化住院医师行话使用情况的方法。
J Gen Intern Med. 2008 Dec;23(12):1947-52. doi: 10.1007/s11606-008-0729-3. Epub 2008 Aug 1.
2
Pediatric residents' use of jargon during counseling about newborn genetic screening results.儿科住院医师在新生儿基因筛查结果咨询过程中使用行话的情况。
Pediatrics. 2008 Aug;122(2):243-9. doi: 10.1542/peds.2007-2160.
3
A method to quantify and compare clinicians' assessments of patient understanding during counseling of standardized patients.一种量化和比较临床医生在标准化患者咨询期间评估患者理解能力的方法。
Patient Educ Couns. 2009 Oct;77(1):128-35. doi: 10.1016/j.pec.2009.03.013. Epub 2009 Apr 19.
4
Benefit of Report Card Feedback After Point-of-Care Assessment of Communication Quality Indicators.即时医疗沟通质量指标评估后报告卡反馈的益处。
J Patient Cent Res Rev. 2017 Jan 31;4(1):7-17. doi: 10.17294/2330-0698.1283. eCollection 2017 Winter.
5
Assessment of parental understanding by pediatric residents during counseling after newborn genetic screening.儿科住院医师在新生儿基因筛查后咨询过程中对家长理解情况的评估。
Arch Pediatr Adolesc Med. 2008 Mar;162(3):199-204. doi: 10.1001/archpediatrics.2007.55.
6
Assessing interpersonal and communication skills in radiation oncology residents: a pilot standardized patient program.评估放射肿瘤学住院医师的人际沟通技能:一个试点标准化患者项目。
Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2014 Apr 1;88(5):1129-35. doi: 10.1016/j.ijrobp.2014.01.007.
7
Assessing and counseling the obese patient: Improving resident obesity counseling competence.评估和咨询肥胖患者:提高住院医师肥胖咨询能力。
Obes Res Clin Pract. 2018 Mar-Apr;12(2):242-245. doi: 10.1016/j.orcp.2018.02.007. Epub 2018 Mar 16.
8
From the patient's perspective: the impact of training on resident physician's obesity counseling.从患者的角度来看:培训对住院医师肥胖咨询的影响。
J Gen Intern Med. 2010 May;25(5):415-22. doi: 10.1007/s11606-010-1299-8. Epub 2010 Mar 9.
9
Fitwits: preparing residency-based physicians to discuss childhood obesity with preteens.Fitwits:让住院医师做好准备,与青少年讨论儿童肥胖问题。
Clin Pediatr (Phila). 2013 Dec;52(12):1107-17. doi: 10.1177/0009922813492012. Epub 2013 Jun 28.
10
Prior experiences associated with residents' scores on a communication and interpersonal skill OSCE.与住院医师在沟通与人际技能客观结构化临床考试中的得分相关的既往经历。
Patient Educ Couns. 2006 Sep;62(3):368-73. doi: 10.1016/j.pec.2006.03.004. Epub 2006 Apr 17.

引用本文的文献

1
Understanding Immunotherapy Terminology: An Analysis of Provider-Patient Conversations.理解免疫治疗术语:对医患对话的分析
Immunomedicine. 2021 Dec;1(2). doi: 10.1002/imed.1028. Epub 2021 Sep 2.
2
Assessment of parent understanding in conferences for critically ill neonates.对危重新生儿会议中家长理解情况的评估。
Patient Educ Couns. 2022 Mar;105(3):599-605. doi: 10.1016/j.pec.2021.06.013. Epub 2021 Jun 11.
3
Development of a plain-language guide for discussing breast cancer genetic counseling and testing with patients with limited health literacy.为文化程度较低的乳腺癌患者制定关于乳腺癌遗传咨询和检测的通俗语言指南。
Support Care Cancer. 2021 Jun;29(6):2895-2905. doi: 10.1007/s00520-020-05800-7. Epub 2020 Oct 1.
4
The Agreement between Patients' and Healthcare Professionals' Assessment of Patients' Health Literacy-A Systematic Review.患者和医疗保健专业人员对患者健康素养评估的一致性:系统评价。
Int J Environ Res Public Health. 2020 Mar 31;17(7):2372. doi: 10.3390/ijerph17072372.
5
Eradicating Jargon-Oblivion-A Proposed Classification System of Medical Jargon.消除行话——遗忘——一种医学行话的拟议分类系统
J Gen Intern Med. 2020 Jun;35(6):1861-1864. doi: 10.1007/s11606-019-05526-1. Epub 2019 Nov 11.
6
Benefit of Report Card Feedback After Point-of-Care Assessment of Communication Quality Indicators.即时医疗沟通质量指标评估后报告卡反馈的益处。
J Patient Cent Res Rev. 2017 Jan 31;4(1):7-17. doi: 10.17294/2330-0698.1283. eCollection 2017 Winter.
7
Health Literacy and Clear Bedside Communication: A Curricular Intervention for Internal Medicine Physicians and Medicine Nurses.健康素养与清晰的床边沟通:针对内科医生和内科护士的课程干预
MedEdPORTAL. 2019 Jan 18;15:10795. doi: 10.15766/mep_2374-8265.10795.
8
Surgeon use of medical jargon with parents in the outpatient setting.外科医生在门诊环境中与家长使用医学行话。
Patient Educ Couns. 2019 Jun;102(6):1111-1118. doi: 10.1016/j.pec.2019.02.002. Epub 2019 Feb 3.
9
GSK-3 Inhibitors and Tooth Repair: An Ethical Analysis.GSK-3抑制剂与牙齿修复:伦理分析
Front Pharmacol. 2019 Jan 7;9:1495. doi: 10.3389/fphar.2018.01495. eCollection 2018.
10
The Bilingual Physician: Seamless Switching From Medicalese to Plain Language.双语医生:从医学术语到通俗易懂语言的无缝切换。
J Grad Med Educ. 2018 Apr;10(2):130-133. doi: 10.4300/JGME-D-17-00473.1.

本文引用的文献

1
Pediatric residents' use of jargon during counseling about newborn genetic screening results.儿科住院医师在新生儿基因筛查结果咨询过程中使用行话的情况。
Pediatrics. 2008 Aug;122(2):243-9. doi: 10.1542/peds.2007-2160.
2
Assessment of parental understanding by pediatric residents during counseling after newborn genetic screening.儿科住院医师在新生儿基因筛查后咨询过程中对家长理解情况的评估。
Arch Pediatr Adolesc Med. 2008 Mar;162(3):199-204. doi: 10.1001/archpediatrics.2007.55.
3
Training faculty to facilitate communication skills training: development and evaluation of a workshop.培训教员以促进沟通技能培训:一个工作坊的开发与评估
Patient Educ Couns. 2008 Mar;70(3):430-6. doi: 10.1016/j.pec.2007.11.024. Epub 2008 Jan 16.
4
Babel babble: physicians' use of unclarified medical jargon with patients.巴别塔之噪:医生对患者使用未加解释的医学术语。
Am J Health Behav. 2007 Sep-Oct;31 Suppl 1:S85-95. doi: 10.5555/ajhb.2007.31.supp.S85.
5
Assessing consumer health vocabulary familiarity: an exploratory study.评估消费者对健康词汇的熟悉程度:一项探索性研究。
J Med Internet Res. 2007 Mar 14;9(1):e5. doi: 10.2196/jmir.9.1.e5.
6
Screening mammography for women 40 to 49 years of age: a clinical practice guideline from the American College of Physicians.40至49岁女性的乳腺钼靶筛查:美国医师学会临床实践指南
Ann Intern Med. 2007 Apr 3;146(7):511-5. doi: 10.7326/0003-4819-146-7-200704030-00007.
7
Cancer screening in the United States, 2007: a review of current guidelines, practices, and prospects.2007年美国的癌症筛查:当前指南、实践与前景综述
CA Cancer J Clin. 2007 Mar-Apr;57(2):90-104. doi: 10.3322/canjclin.57.2.90.
8
Initially misleading communication of carrier results after newborn genetic screening.新生儿基因筛查后携带者结果最初具有误导性的传达。
Pediatrics. 2005 Dec;116(6):1499-505. doi: 10.1542/peds.2005-0449.
9
Content of communication by pediatric residents after newborn genetic screening.新生儿基因筛查后儿科住院医师的沟通内容。
Pediatrics. 2005 Dec;116(6):1492-8. doi: 10.1542/peds.2004-2611.
10
Change in the quality of care delivered to Medicare beneficiaries, 1998-1999 to 2000-2001.1998 - 1999年至2000 - 2001年期间为医疗保险受益人提供的护理质量变化。
JAMA. 2003 Jan 15;289(3):305-12. doi: 10.1001/jama.289.3.305.