• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

巴西葡萄牙语版身体意象回避问卷(BIAQ)的翻译与验证

Translation and validation of the Body Image Avoidance Questionnaire (BIAQ) for the Portuguese language in Brazil.

作者信息

Campana Angela Nogueira N B, Tavares Maria da Consolação Gomes Cunha Fernandes, Silva Dirceu da, Diogo Maria Jose D'Elboux

机构信息

Body Image Laboratory, School of Physical Education, University of Campinas-UNICAMP, Av. Érico Veríssimo, 701, 13083-851, Campinas, SP, Brazil.

出版信息

Behav Res Methods. 2009 Feb;41(1):236-243. doi: 10.3758/BRM.41.1.236.

DOI:10.3758/BRM.41.1.236
PMID:19182145
Abstract

Brazilian researchers have not been provided with instruments with which to investigate body image avoidance behaviors. The aim of this study was to translate and validate the Body Image Avoidance Questionnaire (BIAQ) for Brazil. The translation, synthesis, back-translation, Brazilian questionnaire formulation, and pretest were carried out in the first phase of the study. The study of the scale's psychometric properties was conducted in the second phase of the study. Brazilian BIAQ has 13 items and good adjustment indexes. There was a greater adherence to the sampling data in the model in which the avoidance of body image is maintained by control strategies, by the refusal of body exposure, and by strategies that accommodate tension. This work is expected to enable the comparison of international data and the performance of multicultural studies on body avoidance behavior, expanding research possibilities in Brazil and worldwide.

摘要

巴西研究人员尚未获得用于调查身体形象回避行为的工具。本研究的目的是对巴西版的身体形象回避问卷(BIAQ)进行翻译和验证。研究的第一阶段进行了翻译、综合、回译、巴西问卷编制和预测试。研究的第二阶段对该量表的心理测量特性进行了研究。巴西版BIAQ有13个项目且具有良好的调适指标。在通过控制策略、拒绝身体暴露以及缓解紧张的策略来维持身体形象回避的模型中,对抽样数据的拟合度更高。这项工作有望实现国际数据的比较以及关于身体回避行为的多元文化研究,从而拓展巴西乃至全球的研究可能性。

相似文献

1
Translation and validation of the Body Image Avoidance Questionnaire (BIAQ) for the Portuguese language in Brazil.巴西葡萄牙语版身体意象回避问卷(BIAQ)的翻译与验证
Behav Res Methods. 2009 Feb;41(1):236-243. doi: 10.3758/BRM.41.1.236.
2
[Assessment of Body-Related Avoidance Behaviour: Validation of the German Version of the Body Image Avoidance Questionnaire (BIAQ) in Adolescents with Anorexia and Bulimia Nervosa and Healthy Controls].[与身体相关的回避行为评估:《身体意象回避问卷》(BIAQ)德文版在神经性厌食症和神经性贪食症青少年及健康对照中的效度验证]
Psychother Psychosom Med Psychol. 2018 Mar;68(3-4):126-136. doi: 10.1055/s-0043-116848. Epub 2017 Sep 29.
3
Psychometric testing confirms that the Brazilian-Portuguese adaptations, the original versions of the Fear-Avoidance Beliefs Questionnaire, and the Tampa Scale of Kinesiophobia have similar measurement properties.心理测量测试证实,巴西葡萄牙语改编版、恐惧回避信念问卷的原始版本以及运动恐惧量表具有相似的测量属性。
Spine (Phila Pa 1976). 2008 Apr 20;33(9):1028-33. doi: 10.1097/BRS.0b013e31816c8329.
4
Factor structure and psychometric properties of the Spanish version of the Body Image Avoidance Questionnaire (BIAQ).《身体意象回避问卷(BIAQ)西班牙版的因子结构和心理测量特性》。
Eat Weight Disord. 2020 Jun;25(3):591-600. doi: 10.1007/s40519-019-00650-7. Epub 2019 Feb 7.
5
Psychometric evaluation of the "Body Checking and Avoidance Questionnaire--BCAQ" adapted to Brazilian Portuguese.“身体检查和回避问卷(BCAQ)”的巴西葡萄牙语适应性心理计量学评估。
Eat Weight Disord. 2011 Dec;16(4):e293-9. doi: 10.1007/BF03327477.
6
[Semantic equivalence of the Brazilian Portuguese version of the "Body Change Inventory"].["《身体变化量表》巴西葡萄牙语版本的语义等效性"]
Cien Saude Colet. 2012 Sep;17(9):2457-69. doi: 10.1590/s1413-81232012000900026.
7
TRANSLATION AND VALIDATION OF THE BRAZILIAN PORTUGUESE VERSION OF THE GASTROINTESTINAL SYMPTOM RATING SCALE (GSRS) QUESTIONNAIRE.《胃肠道症状评定量表(GSRS)问卷巴西葡萄牙语版本的翻译与验证》
Arq Gastroenterol. 2016 Jul-Sep;53(3):146-51. doi: 10.1590/S0004-28032016000300005.
8
Brazilian adaptation of the questionnaire to assess adherence to treatment for arterial hypertension.巴西版评估动脉高血压治疗依从性问卷。
Rev Saude Publica. 2013 Apr;47(2):292-300. doi: 10.1590/S0034-8910.2013047003463.
9
Questionnaire validation - PEACH on Brazilian Portuguese.问卷验证——巴西葡萄牙语版的PEACH
Codas. 2016 May 31;28(3):205-11. doi: 10.1590/2317-1782/20162013038.
10
Burn Sexuality Questionnaire: Brazilian translation, validation and cultural adaptation.烧伤患者性调查问卷:巴西语翻译、验证及文化调适
Burns. 2013 Aug;39(5):942-9. doi: 10.1016/j.burns.2012.10.012. Epub 2012 Nov 28.

引用本文的文献

1
A psychometric investigation of Brazilian Portuguese versions of the Caregiver Eating Messages Scale and Intuitive Eating Scale-2.中文版《照顾者进食信息量表》和《直觉进食量表-2》的心理计量学研究
Eat Weight Disord. 2020 Feb;25(1):221-230. doi: 10.1007/s40519-018-0557-3. Epub 2018 Aug 3.
2
The Polish version of the Body Image Avoidance Questionnaire: an exploratory structural equation modeling approach.《身体意象回避问卷》波兰语版:一种探索性结构方程建模方法。
Eat Weight Disord. 2016 Mar;21(1):65-72. doi: 10.1007/s40519-015-0206-z. Epub 2015 Jul 17.
3
An initial psychometric evaluation and exploratory cross-sectional study of the body checking questionnaire among Brazilian women.
巴西女性身体检查问卷的初步心理计量评估和探索性横断面研究。
PLoS One. 2013 Sep 11;8(9):e74649. doi: 10.1371/journal.pone.0074649. eCollection 2013.