Laliberté Simon, Lamoureux Julie, Sullivan Michael J L, Miller Jean-Marc, Charron Julie, Bouthillier Donald
Centre de réadaptation Lucie-Bruneau, Department of Social and Preventive Medicine, Université de Montréal, and Hôpital du Sacré-Coeur de Montréal, Montreal, Quebec, Canada.
Pain Res Manag. 2008 Nov-Dec;13(6):497-505. doi: 10.1155/2008/745725.
The Multidimensional Pain Inventory (MPI) is a widely used tool in the evaluation of pain conditions. This questionnaire has been translated and validated in multiple languages. However, there is no validated French-language version available for clinicians and researchers interested in evaluating people living with pain.
The main objective of the present project was to make available a validated French-language evaluation tool for the cognitive, behavioural and emotional aspects of pain.
Following a reverse translation of the MPI, a French-language version of the questionnaire, the Inventaire multidimensionnel de la douleur, that was presented to 227 participants living with chronic pain, was obtained. These participants were all involved in a rehabilitation program in four different settings. A series of exploratory and confirmatory factor analyses was executed.
Although three items were removed from the original version of the MPI, the three sections of the Inventaire multidimensionnel de la douleur had good psychometric properties. The results concerning the questionnaire's structure were very similar to those obtained with the original tool and during its translation into other languages. People wishing to evaluate pain in French-speaking populations now have access to a French-language version of the MPI.
多维疼痛量表(MPI)是评估疼痛状况时广泛使用的工具。该问卷已被翻译成多种语言并经过验证。然而,对于有兴趣评估疼痛患者的临床医生和研究人员来说,目前尚无经过验证的法语版本。
本项目的主要目的是提供一种经过验证的法语评估工具,用于评估疼痛的认知、行为和情感方面。
在对MPI进行回译后,得到了法语版问卷《多维疼痛量表》,并将其呈现给227名慢性疼痛患者。这些参与者均参与了四个不同机构的康复项目。进行了一系列探索性和验证性因素分析。
尽管从MPI的原始版本中删除了三个项目,但《多维疼痛量表》的三个部分具有良好的心理测量特性。有关问卷结构的结果与使用原始工具及其翻译成其他语言时获得的结果非常相似。希望评估法语人群疼痛状况的人员现在可以使用MPI的法语版本。