• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

步行障碍问卷在巴西间歇性跛行患者中的翻译与验证

Translation and validation of the walking impairment questionnaire in Brazilian subjects with intermittent claudication.

作者信息

Ritti-Dias Raphael Mendes, Gobbo Luis Alberto, Cucato Gabriel Grizzo, Wolosker Nelson, Jacob Filho Wilson, Santarém José Maria, Carvalho Celso Ricardo Fernandes, Forjaz Cláudia Lúcia de Moraes, Marucci Maria de Fátima Nunes

机构信息

Faculdade de Saúde Pública, USP, São Paulo, SP, Brazil.

出版信息

Arq Bras Cardiol. 2009 Feb;92(2):136-49. doi: 10.1590/s0066-782x2009000200011.

DOI:10.1590/s0066-782x2009000200011
PMID:19360247
Abstract

BACKGROUND

The Walking Impairment Questionnaire (WIQ) has been used to evaluate walking impairment in subjects with intermittent claudication (IC). However, this questionnaire has yet to be translated to Brazilian Portuguese, which limits its use in Brazilian subjects.

OBJECTIVE

To translate and analyze the validity and reliability of WIQ in Brazilian subjects with IC.

METHODS

Forty-two patients with IC, determined by the ankle-brachial index < 0.90, participated in the study. After translation and re-translation, carried out by two independent translators, the construct validity of the WIQ was analyzed by correlating the WIQ scores with the Medical Outcome Study Questionnaire Short Form 36 (SF-36) scores and the physical fitness performance (treadmill and strength tests). The reliability was analyzed with a 7-day interval between two questionnaire applications.

RESULTS

Significant correlations between the WIQ domains and the SF-36 (functional capacity, physical aspects, bodily pain and emotional aspects) and physical fitness performance (treadmill and strength tests) were observed. Moreover, the intraclass coefficient correlation ranged from 0.72 to 0.81, and there were no differences in WIQ scores between the two questionnaire applications.

CONCLUSION

The Brazilian Portuguese version of the WIQ is valid and reliable to be used in Brazilian subjects with IC.

摘要

背景

步行障碍问卷(WIQ)已被用于评估间歇性跛行(IC)患者的步行障碍。然而,该问卷尚未被翻译成巴西葡萄牙语,这限制了其在巴西受试者中的应用。

目的

翻译并分析WIQ在巴西IC患者中的有效性和可靠性。

方法

42例经踝肱指数<0.90确诊为IC的患者参与了本研究。在两名独立翻译人员进行翻译和回译后,通过将WIQ评分与医学结局研究简明健康调查问卷36项版本(SF-36)评分以及体能表现(跑步机和力量测试)进行关联分析WIQ的结构效度。通过在两次问卷应用之间间隔7天来分析可靠性。

结果

观察到WIQ各领域与SF-36(功能能力、身体方面、身体疼痛和情感方面)以及体能表现(跑步机和力量测试)之间存在显著相关性。此外,组内相关系数在0.72至0.81之间,两次问卷应用之间的WIQ评分没有差异。

结论

WIQ的巴西葡萄牙语版本在巴西IC患者中使用是有效且可靠的。

相似文献

1
Translation and validation of the walking impairment questionnaire in Brazilian subjects with intermittent claudication.步行障碍问卷在巴西间歇性跛行患者中的翻译与验证
Arq Bras Cardiol. 2009 Feb;92(2):136-49. doi: 10.1590/s0066-782x2009000200011.
2
Validation of a Brazilian Portuguese Version of the Walking Estimated-Limitation Calculated by History (WELCH).巴西葡萄牙语版步行功能受限历史评估量表(WELCH)的验证
Arq Bras Cardiol. 2016 Jan;106(1):49-55. doi: 10.5935/abc.20160004. Epub 2015 Dec 8.
3
Gujarati translation, validity and reliability of Walking Impairment Questionnaire in people with intermittent claudication due to peripheral artery disease.步行障碍问卷在下肢动脉硬化闭塞症间歇性跛行患者中的古吉拉特语翻译、效度和信度。
J Vasc Nurs. 2024 Mar;42(1):1-9. doi: 10.1016/j.jvn.2023.11.003. Epub 2023 Dec 6.
4
Validation of the Walking Impairment Questionnaire for Spanish patients.西班牙患者步行障碍问卷的验证
Vasa. 2013 Sep;42(5):350-6. doi: 10.1024/0301-1526/a000300.
5
Chinese translation and validation of the Walking Impairment Questionnaire in patients with peripheral artery disease.中文翻译及外周动脉疾病患者行走障碍问卷的验证。
Vasc Med. 2011 Jun;16(3):167-72. doi: 10.1177/1358863X11404934.
6
Translation and Validation of the Brazilian-Portuguese Short Version of Vascular Quality of Life Questionnaire in Peripheral Artery Disease Patients with Intermittent Claudication Symptoms.巴西葡萄牙语版血管生活质量问卷简版在有间歇性跛行症状的外周动脉疾病患者中的翻译与验证
Ann Vasc Surg. 2018 Aug;51:48-54.e1. doi: 10.1016/j.avsg.2018.02.026. Epub 2018 May 15.
7
Validation of the Dutch version of the Walking Impairment Questionnaire.荷兰版步行障碍问卷的验证
Eur J Vasc Endovasc Surg. 2009 Jan;37(1):56-61. doi: 10.1016/j.ejvs.2008.10.001. Epub 2008 Nov 12.
8
Claudication distances and the Walking Impairment Questionnaire best describe the ambulatory limitations in patients with symptomatic peripheral arterial disease.跛行距离和步行障碍问卷最能描述有症状的外周动脉疾病患者的行走限制。
J Vasc Surg. 2008 Mar;47(3):550-555. doi: 10.1016/j.jvs.2007.10.052. Epub 2008 Jan 22.
9
Validation of the Lithuanian Version of the Walking Impairment Questionnaire in Patients with Peripheral Arterial Disease.验证立陶宛语版步行障碍问卷在周围动脉疾病患者中的适用性。
Medicina (Kaunas). 2024 Jan 13;60(1):147. doi: 10.3390/medicina60010147.
10
Measurement of walking endurance and walking velocity with questionnaire: validation of the walking impairment questionnaire in men and women with peripheral arterial disease.通过问卷测量步行耐力和步行速度:外周动脉疾病男性和女性步行障碍问卷的验证
J Vasc Surg. 1998 Dec;28(6):1072-81. doi: 10.1016/s0741-5214(98)70034-5.

引用本文的文献

1
Comparison of home-based rehabilitation and a centre-based exercise in terms of functional capacity, muscle oxygenation and quality of life in people with peripheral arterial disease: a protocol for a randomised controlled trial.基于家庭的康复与中心为基础的运动对周围血管疾病患者的功能能力、肌肉氧合和生活质量的比较:一项随机对照试验的方案。
BMJ Open. 2024 Mar 29;14(3):e080071. doi: 10.1136/bmjopen-2023-080071.
2
Validation of the Lithuanian Version of the Walking Impairment Questionnaire in Patients with Peripheral Arterial Disease.验证立陶宛语版步行障碍问卷在周围动脉疾病患者中的适用性。
Medicina (Kaunas). 2024 Jan 13;60(1):147. doi: 10.3390/medicina60010147.
3
Association between the risk of malnutrition and functional capacity in patients with peripheral arterial disease: A cross-sectional study.
营养不良风险与外周动脉疾病患者功能能力的相关性:一项横断面研究。
PLoS One. 2022 Sep 9;17(9):e0273051. doi: 10.1371/journal.pone.0273051. eCollection 2022.
4
Effects of arm-crank exercise on cardiovascular function, functional capacity, cognition and quality of life in patients with peripheral artery disease: Study protocol for a randomized controlled trial.手摇曲柄运动对周围动脉疾病患者心血管功能、功能能力、认知和生活质量的影响:一项随机对照试验的研究方案。
PLoS One. 2022 May 5;17(5):e0267849. doi: 10.1371/journal.pone.0267849. eCollection 2022.
5
WalkingPad protocol: a randomized clinical trial of behavioral and motivational intervention added to smartphone-enabled supervised home-based exercise in patients with peripheral arterial disease and intermittent claudication.WalkingPad 方案:一项在伴有外周动脉疾病和间歇性跛行的患者中,将行为和动机干预措施添加到基于智能手机的家庭监督运动中的随机临床试验。
Trials. 2022 Apr 18;23(1):326. doi: 10.1186/s13063-022-06279-9.
6
The "Walking Estimated Limitation Stated by History" (WELSH) visual tool is applicable and accurate to determine walking capacity, even in people with low literacy level.“行走历史限定估计”(WELSH)可视化工具适用于确定行走能力,即使在文化程度低的人群中也具有准确性。
PLoS One. 2022 Jan 13;17(1):e0260875. doi: 10.1371/journal.pone.0260875. eCollection 2022.
7
Physical Exercise in Managing Takayasu Arteritis Patients Complicated With Cardiovascular Diseases.运动锻炼在合并心血管疾病的大动脉炎患者管理中的应用
Front Cardiovasc Med. 2021 May 12;8:603354. doi: 10.3389/fcvm.2021.603354. eCollection 2021.
8
Increased modifiable cardiovascular risk factors in patients with Takayasu arteritis: a multicenter cross-sectional study.多发性大动脉炎患者可改变的心血管危险因素增加:一项多中心横断面研究。
Adv Rheumatol. 2021 Jan 8;61(1):1. doi: 10.1186/s42358-020-00157-1.
9
Relationship between gait speed and physical function in patients with symptomatic peripheral artery disease.症状性外周动脉疾病患者的步速与身体功能之间的关系。
Clinics (Sao Paulo). 2019 Oct 28;74:e1254. doi: 10.6061/clinics/2019/e1254. eCollection 2019.
10
Physical Activity Levels in Peripheral Artery Disease Patients.外周动脉疾病患者的身体活动水平。
Arq Bras Cardiol. 2019 Jul 29;113(3):410-416. doi: 10.5935/abc.20190142. eCollection 2019.