• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

一种基于社区的癌症素养评估工具翻译与测试方法。

A community-based approach to translating and testing cancer literacy assessment tools.

作者信息

Rivera-Vásquez Omara, Mabiso Athur, Hammad Adnan, Williams Karen Patricia

机构信息

Interamerican University of Puerto Rico, Aguadilla, Puerto Rico.

出版信息

J Cancer Educ. 2009;24(4):319-25. doi: 10.1080/08858190902997373.

DOI:10.1080/08858190902997373
PMID:19838892
Abstract

BACKGROUND

To address the issue of cancer disparities among women whose first language is not English, researchers and public health educators are challenged to develop culturally and linguistically appropriate material and instruments.

METHODS

This study documents the process used to linguistically and culturally translate breast and cervical cancer literacy assessment tools from English to Spanish and from English to Arabic by using a community-based method.

RESULTS

Results from field testing the assessments demonstrated good reliability for overall cancer literacy in English (Cronbach's alpha .99), Spanish (Cronbach's alpha .99), and Arabic (Cronbach's alpha .81).

CONCLUSION

Using a community-based approach to translate the cancer assessments helped to insure they were culturally appropriate.

摘要

背景

为解决母语非英语女性的癌症差异问题,研究人员和公共卫生教育工作者面临着开发文化和语言适宜的材料及工具的挑战。

方法

本研究记录了通过基于社区的方法将乳腺癌和宫颈癌素养评估工具从英语语言和文化层面翻译成西班牙语以及从英语翻译成阿拉伯语的过程。

结果

评估的现场测试结果表明,英语(克朗巴哈系数α = 0.99)、西班牙语(克朗巴哈系数α = 0.99)和阿拉伯语(克朗巴哈系数α = 0.81)的总体癌症素养具有良好的可靠性。

结论

采用基于社区的方法翻译癌症评估工具有助于确保其在文化上的适宜性。

相似文献

1
A community-based approach to translating and testing cancer literacy assessment tools.一种基于社区的癌症素养评估工具翻译与测试方法。
J Cancer Educ. 2009;24(4):319-25. doi: 10.1080/08858190902997373.
2
Translating the CAHPS 1.0 Survey Instruments into Spanish. Consumer Assessment of Health Plans Study.将CAHPS 1.0调查工具翻译成西班牙语。医疗计划消费者评估研究。
Med Care. 1999 Mar;37(3 Suppl):MS89-96. doi: 10.1097/00005650-199903001-00010.
3
Development of an easy-to-use Spanish Health Literacy test.一种易于使用的西班牙裔健康素养测试的开发。
Health Serv Res. 2006 Aug;41(4 Pt 1):1392-412. doi: 10.1111/j.1475-6773.2006.00532.x.
4
Evaluation of a Culturally Tailored Education to Promote Breast and Cervical Cancer Screening Among Chinese-Australian Women.一项针对澳大利亚华裔女性开展的、促进乳腺癌和宫颈癌筛查的文化适应教育评估。
J Cancer Educ. 2016 Sep;31(3):595-601. doi: 10.1007/s13187-015-0859-3.
5
Development and testing of the Test of Functional Health Literacy in Dentistry (TOFHLiD).牙科功能健康素养测试(TOFHLiD)的开发与测试。
J Public Health Dent. 2007 Spring;67(2):105-12. doi: 10.1111/j.1752-7325.2007.00023.x.
6
Initial evaluation of the validity and reliability of the culturally adapted Spanish CaSUN (S-CaSUN).中文适应版 CaSUN(S-CaSUN)的效度和信度的初步评估。
J Cancer Surviv. 2018 Aug;12(4):509-518. doi: 10.1007/s11764-018-0689-5. Epub 2018 Apr 5.
7
Impact of culturally, linguistically, and literacy relevant cancer information among Hispanic farmworker women.文化、语言和读写能力相关的癌症信息对西班牙裔农场女工的影响。
J Cancer Educ. 2002 Spring;17(1):50-4. doi: 10.1080/08858190209528793.
8
Development of a word recognition instrument to test health literacy in dentistry: the REALD-30--a brief communication.开发一种用于测试牙科健康素养的单词识别工具:REALD-30——一篇简短通讯
J Public Health Dent. 2007 Spring;67(2):94-8. doi: 10.1111/j.1752-7325.2007.00021.x.
9
Cancer screening education: can it change knowledge and attitudes among culturally and linguistically diverse communities in Queensland, Australia?癌症筛查教育:它能否改变澳大利亚昆士兰州文化和语言多元社区的知识和态度?
Health Promot J Austr. 2016 Jun 29;27(2):140-147. doi: 10.1071/HE15116.
10
A mixed methods, community-based investigation on women's cancer awareness in Haiti.海地基于社区的女性癌症意识混合方法调查。
Health Soc Care Community. 2019 Nov;27(6):1458-1468. doi: 10.1111/hsc.12817. Epub 2019 Jul 23.

引用本文的文献

1
Cultural and translation challenges in assessing health literacy among immigrants from the former Soviet Union.评估前苏联移民健康素养方面的文化和翻译挑战。
Health Promot Int. 2023 Oct 1;38(5). doi: 10.1093/heapro/daad103.
2
Developing an evaluation indicators of health literacy for cervical cancer among Chinese women: a modified Delphi method study.中文译文:制定中国女性宫颈癌健康素养评估指标:一项改良 Delphi 法研究。
BMC Cancer. 2023 Sep 12;23(1):863. doi: 10.1186/s12885-023-11208-3.
3
The Chinese Version of the Breast Cancer Literacy Assessment Tool: Translation, Adaptation, and Validation Study.

本文引用的文献

1
Literature review of methods to translate health-related quality of life questionnaires for use in multinational clinical trials.用于跨国临床试验的与健康相关的生活质量问卷翻译方法的文献综述。
Value Health. 2008 May-Jun;11(3):509-21. doi: 10.1111/j.1524-4733.2007.00292.x. Epub 2007 Dec 18.
2
Working with African American women to develop a cancer literacy assessment tool.与非裔美国女性合作开发一种癌症素养评估工具。
J Cancer Educ. 2007 Winter;22(4):241-4. doi: 10.1007/BF03174123.
3
Development and validation of a new Spanish instrument to measure health-related quality of life in patients with allergic rhinitis: the ESPRINT questionnaire.
乳腺癌素养评估工具中文版:翻译、改编与验证研究
JMIR Form Res. 2023 Apr 19;7:e43002. doi: 10.2196/43002.
4
Implementation of HPV-based screening in Burkina Faso: lessons learned from the PARACAO hybrid-effectiveness study.在布基纳法索实施 HPV 筛查:来自 PARACAO 混合有效性研究的经验教训。
BMC Womens Health. 2021 Jun 23;21(1):251. doi: 10.1186/s12905-021-01392-4.
5
Breast Cancer Screening Paved with Good Intentions: Application of the Information-Motivation-Behavioral Skills Model to Racial/Ethnic Minority Women.善意铺就的乳腺癌筛查之路:信息-动机-行为技能模型在少数族裔女性中的应用
J Immigr Minor Health. 2017 Dec;19(6):1362-1371. doi: 10.1007/s10903-016-0355-9.
6
Impact of Age and Comorbidity on Cervical and Breast Cancer Literacy of African Americans, Latina, and Arab Women.年龄和合并症对非裔美国人、拉丁裔和阿拉伯女性宫颈癌与乳腺癌知识水平的影响。
Nurs Clin North Am. 2015 Sep;50(3):545-63. doi: 10.1016/j.cnur.2015.05.008. Epub 2015 Jul 16.
7
State of the science of health literacy measures: Validity implications for minority populations.健康素养测量的科学现状:对少数族裔人群的效度影响
Patient Educ Couns. 2015 Jul 29. doi: 10.1016/j.pec.2015.07.013.
8
Tools to measure health literacy among Spanish speakers: An integrative review of the literature.针对西班牙语使用者的健康素养测量工具:文献综合综述
Patient Educ Couns. 2015 Jul 21. doi: 10.1016/j.pec.2015.07.012.
9
Assessing the fidelity of the Kin KeeperSM prevention intervention in African American, Latina and Arab women.评估“亲属守护者”预防干预措施在非裔美国女性、拉丁裔女性和阿拉伯女性中的保真度。
Health Educ Res. 2014 Feb;29(1):158-65. doi: 10.1093/her/cyt100. Epub 2013 Oct 11.
10
Bringing the real world to psychometric evaluation of cervical cancer literacy assessments with Black, Latina, and Arab women in real-world settings.在现实环境中,将真实世界应用于对黑人、拉丁裔和阿拉伯女性宫颈癌素养评估的心理测量评价。
J Cancer Educ. 2013 Dec;28(4):738-43. doi: 10.1007/s13187-013-0549-y.
一种用于测量过敏性鼻炎患者健康相关生活质量的新西班牙语工具的开发与验证:ESPRINT问卷
Value Health. 2007 Nov-Dec;10(6):466-77. doi: 10.1111/j.1524-4733.2007.00202.x.
4
Language barriers to health care in the United States.美国医疗保健中的语言障碍。
N Engl J Med. 2006 Jul 20;355(3):229-31. doi: 10.1056/NEJMp058316.
5
Limited English proficiency and breast and cervical cancer screening in a multiethnic population.多民族人群中有限的英语能力与乳腺癌和宫颈癌筛查
Am J Public Health. 2005 Aug;95(8):1410-6. doi: 10.2105/AJPH.2004.041418.
6
A comprehensive method for the translation and cross-cultural validation of health status questionnaires.一种用于健康状况调查问卷翻译及跨文化验证的综合方法。
Eval Health Prof. 2005 Jun;28(2):212-32. doi: 10.1177/0163278705275342.
7
State of evaluation: community health workers.评估对象:社区卫生工作者。
Public Health Nurs. 2003 Jul-Aug;20(4):260-70. doi: 10.1046/j.1525-1446.2003.20403.x.
8
Translating instruments into other languages: development and testing processes.将仪器翻译成其他语言:开发与测试流程。
Cancer Nurs. 2002 Feb;25(1):1-7. doi: 10.1097/00002820-200202000-00001.
9
Colonizing images and diagnostic labels: oppressive mechanisms for African American women's health.殖民化的形象与诊断标签:非裔美国女性健康的压迫机制
ANS Adv Nurs Sci. 1999 Mar;21(3):32-45. doi: 10.1097/00012272-199903000-00006.
10
Practical assessment of adult literacy in health care.成人医疗保健素养的实践评估。
Health Educ Behav. 1998 Oct;25(5):613-24. doi: 10.1177/109019819802500508.