• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

双语大脑中跨语言不对称的神经控制。

Neural control of cross-language asymmetry in the bilingual brain.

机构信息

Cognitive Neuroimaging Unit, NeuroSpin, CEA/SAC/DSV/I2BM, F-91191 Gif-sur-Yvette, France.

出版信息

Cereb Cortex. 2010 Sep;20(9):2244-51. doi: 10.1093/cercor/bhp290. Epub 2010 Jan 4.

DOI:10.1093/cercor/bhp290
PMID:20051357
Abstract

Most bilinguals understand their second language more slowly than their first. This behavioral asymmetry may arise from the perceptual, phonological, lexicosemantic, or strategic components of bilingual word processing. However, little is known about the neural source of such language dominance and how it is regulated in the bilingual brain. Using functional magnetic resonance imaging, we found that unconscious neural priming in bilingual word recognition is language nonselective in the left midfusiform gyrus but exhibits a preference for the dominant language in the left posterior middle temporal gyrus (MTG). These early-stage components of reading were located slightly upstream of the left midlateral MTG, which exhibited enhanced response during a conscious switch of language. Effective connectivity analysis revealed that this language switch is triggered by reentrant signals from inferior frontal cortex and not by bottom-up signals from occipitotemporal cortex. We further confirmed that magnetic stimulation of the same inferior frontal region interferes with conscious language control but does not disrupt unconscious priming by masked words. Collectively, our results demonstrate that the neural bottleneck in the bilingual brain is a cross-language asymmetry of form-meaning association in inferolateral temporal cortex, which is overcome by a top-down cognitive control for implementing a task schema in each language.

摘要

大多数双语者理解第二语言的速度比第一语言慢。这种行为上的不对称性可能源于双语者的词汇处理的感知、语音、词汇语义或策略成分。然而,对于这种语言优势的神经源以及它在双语大脑中是如何调节的,我们知之甚少。我们使用功能磁共振成像发现,在双语者的单词识别中,无意识的神经启动在左侧中脑回是语言非选择性的,但在左侧后颞中回(MTG)中表现出对主导语言的偏好。阅读的这些早期阶段成分位于左侧中侧 MTG 的稍上游,在语言的有意识转换期间表现出增强的反应。有效连通性分析表明,这种语言转换是由来自下额叶皮层的折返信号触发的,而不是由来自枕颞叶皮层的底向上信号触发的。我们进一步证实,对同一下额叶区域的磁刺激会干扰有意识的语言控制,但不会通过掩蔽词破坏无意识的启动。总的来说,我们的结果表明,双语者大脑中的神经瓶颈是外侧颞叶中形式与意义的跨语言不对称性,这种瓶颈通过自上而下的认知控制来克服,以在每种语言中实施任务图式。

相似文献

1
Neural control of cross-language asymmetry in the bilingual brain.双语大脑中跨语言不对称的神经控制。
Cereb Cortex. 2010 Sep;20(9):2244-51. doi: 10.1093/cercor/bhp290. Epub 2010 Jan 4.
2
Second language interferes with word production in fluent bilinguals: brain potential and functional imaging evidence.第二语言干扰流利双语者的词汇产出:脑电和功能成像证据
J Cogn Neurosci. 2005 Mar;17(3):422-33. doi: 10.1162/0898929053279559.
3
Electrophysiological measures of language processing in bilinguals.双语者语言处理的电生理测量
J Cogn Neurosci. 2002 Oct 1;14(7):994-1017. doi: 10.1162/089892902320474463.
4
The left occipitotemporal system in reading: disruption of focal fMRI connectivity to left inferior frontal and inferior parietal language areas in children with dyslexia.阅读中的左枕颞系统:阅读障碍儿童左额下回和顶下小叶语言区功能磁共振连接的破坏。
Neuroimage. 2011 Feb 1;54(3):2426-36. doi: 10.1016/j.neuroimage.2010.10.002. Epub 2010 Oct 8.
5
Neural circuitry of the bilingual mental lexicon: effect of age of second language acquisition.双语心理词汇的神经回路:第二语言习得年龄的影响。
Brain Cogn. 2010 Mar;72(2):169-80. doi: 10.1016/j.bandc.2009.07.008. Epub 2009 Aug 19.
6
Neural representations of visual words and objects: a functional MRI study on the modularity of reading and object processing.视觉单词和物体的神经表征:一项关于阅读和物体处理模块性的功能磁共振成像研究。
Brain Topogr. 2007 Winter;20(2):89-96. doi: 10.1007/s10548-007-0034-1. Epub 2007 Oct 11.
7
Sustained and transient language control in the bilingual brain.双语大脑中的持续性和短暂性语言控制
Neuroimage. 2009 Aug 1;47(1):414-22. doi: 10.1016/j.neuroimage.2008.12.055. Epub 2009 Jan 8.
8
Bilingual brain organization: a functional magnetic resonance adaptation study.双语大脑组织:一项功能磁共振适应研究。
Neuroimage. 2006 May 15;31(1):366-75. doi: 10.1016/j.neuroimage.2005.12.012. Epub 2006 Feb 3.
9
Word rhyming as a probe of hemispheric language dominance with functional magnetic resonance imaging.将押韵词作为功能性磁共振成像探测半球语言优势的手段。
Neuropsychiatry Neuropsychol Behav Neurol. 2000 Oct;13(4):264-70.
10
Speaking words in two languages with one brain: neural overlap and dissociation.用一个大脑说两种语言:神经重叠与分离。
Brain Res. 2010 Feb 26;1316:75-82. doi: 10.1016/j.brainres.2009.12.030. Epub 2009 Dec 22.

引用本文的文献

1
The Right Inferior Frontal Gyrus Plays an Important Role in Unconscious Information Processing: Activation Likelihood Estimation Analysis Based on Functional Magnetic Resonance Imaging.右下额回在无意识信息处理中起重要作用:基于功能磁共振成像的激活可能性估计分析
Front Neurosci. 2022 Mar 24;16:781099. doi: 10.3389/fnins.2022.781099. eCollection 2022.
2
General principles governing the amount of neuroanatomical overlap between languages in bilinguals.双语者的语言之间神经解剖重叠量的一般原则。
Neurosci Biobehav Rev. 2021 Nov;130:1-14. doi: 10.1016/j.neubiorev.2021.08.005. Epub 2021 Aug 13.
3
Neural correlates of single word reading in bilingual children and adults.
双语儿童和成人单字阅读的神经关联
Brain Lang. 2015 Apr;143:11-9. doi: 10.1016/j.bandl.2015.01.010. Epub 2015 Mar 2.
4
Mirror-image discrimination in the literate brain: a causal role for the left occpitotemporal cortex.文字阅读中镜像文字的辨别:左枕颞叶皮质的因果作用
Front Psychol. 2014 May 21;5:478. doi: 10.3389/fpsyg.2014.00478. eCollection 2014.
5
Cognitive control for language switching in bilinguals: A quantitative meta-analysis of functional neuroimaging studies.双语者语言切换的认知控制:功能神经影像学研究的定量元分析
Lang Cogn Process. 2011 Nov 17;27(10):1479-1488. doi: 10.1080/01690965.2011.613209.
6
Modeling activation and effective connectivity of VWFA in same script bilinguals.对同时掌握两种语言的双语者视觉词形区的激活和有效连接进行建模。
Hum Brain Mapp. 2014 Jun;35(6):2543-60. doi: 10.1002/hbm.22348. Epub 2013 Sep 3.
7
Bilingualism: consequences for mind and brain.双语现象:对心智和大脑的影响。
Trends Cogn Sci. 2012 Apr;16(4):240-50. doi: 10.1016/j.tics.2012.03.001.
8
Two words, one meaning: evidence of automatic co-activation of translation equivalents.两个词,一个意思:翻译等价物自动共激活的证据。
Front Psychol. 2011 Aug 15;2:188. doi: 10.3389/fpsyg.2011.00188. eCollection 2011.
9
Language control in different contexts: the behavioral ecology of bilingual speakers.不同语境下的语言控制:双语者的行为生态学。
Front Psychol. 2011 May 19;2:103. doi: 10.3389/fpsyg.2011.00103. eCollection 2011.