Suppr超能文献

劣质药品对“发展中”世界的影响。

Impact of poor-quality medicines in the 'developing' world.

机构信息

Wellcome Trust-Mahosot Hospital-Oxford Tropical Medicine Research Collaboration, Microbiology Laboratory, Mahosot Hospital, Vientiane, Lao PDR.

出版信息

Trends Pharmacol Sci. 2010 Mar;31(3):99-101. doi: 10.1016/j.tips.2009.11.005. Epub 2010 Feb 1.

Abstract

Since our ancestors began trading several millennia ago, counterfeit and substandard medicines have been a recurring problem, with history punctuated by crises in the supply of anti-microbials, such as fake cinchona bark in the 1600s and fake quinine in the 1800s. Unfortunately this problem persists, in particular afflicting unsuspecting patients in 'developing' countries. Poor-quality drugs are a vital (but neglected) public health problem. They contribute to a 'crevasse' between the enormous effort in therapeutic research and policy decisions and implementation of good-quality medicines.

摘要

自从几千年前我们的祖先开始交易以来,假冒伪劣药品一直是一个反复出现的问题,历史上曾多次出现抗生素供应危机,如 17 世纪的假药金鸡纳树皮和 19 世纪的假药奎宁。不幸的是,这个问题仍然存在,特别是在“发展中”国家中,毫无戒心的患者深受其害。劣质药品是一个至关重要(但被忽视)的公共卫生问题。它们造成了治疗研究和决策以及优质药品实施之间的“裂缝”。

相似文献

1
Impact of poor-quality medicines in the 'developing' world.劣质药品对“发展中”世界的影响。
Trends Pharmacol Sci. 2010 Mar;31(3):99-101. doi: 10.1016/j.tips.2009.11.005. Epub 2010 Feb 1.

引用本文的文献

本文引用的文献

1
Global health-care implications of substandard medicines.不合格药品对全球医疗保健的影响。
Lancet Infect Dis. 2008 Nov;8(11):666. doi: 10.1016/S1473-3099(08)70241-X.
6
Counterfeit anti-infective drugs.假冒抗感染药物。
Lancet Infect Dis. 2006 Sep;6(9):602-13. doi: 10.1016/S1473-3099(06)70581-3.

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验