Heaton K W, Braddon F E, Mountford R A, Hughes A O, Emmett P M
University Department of Medicine, Bristol Royal Infirmary.
Gut. 1991 Mar;32(3):316-20. doi: 10.1136/gut.32.3.316.
The prevalence of gall stone disease in a stratified random sample of 1896 British adults (72.2% of those approached) was established using real time ultrasound. The prevalence rose with age, except in women of 40-49 years, so that at 60-69 years, 22.4% of women and 11.5% of men had gall stones or had undergone cholecystectomy. The cholecystectomy rate of people with gall stone disease was higher in women than in men (43.5% v 24%, p less than 0.05). Very few subjects with gall stones had convincing biliary symptoms. In women, 10.4% had symptoms according to a questionnaire definition of biliary pain and 6.3% according to conventional history taking, while no men at all admitted to biliary pain. Nevertheless, cholecystectomy in men had nearly always been preceded by convincing biliary symptoms. The age at cholecystectomy was, on average, nine years less than the age at detection of silent gall stones in both sexes. It is concluded that either gall stones are especially prone to cause symptoms in younger people or that there are two kinds of cholelithiasis - symptomatic and silent. The lack of symptomatic gall stones in cross sectional surveys is probably due to their rapid diagnosis and treatment.
通过实时超声检查,在1896名英国成年人的分层随机样本(占所接触人群的72.2%)中确定了胆结石疾病的患病率。患病率随年龄增长而上升,但40 - 49岁的女性除外,因此在60 - 69岁时,22.4%的女性和11.5%的男性患有胆结石或已接受胆囊切除术。患有胆结石疾病的人群中,女性的胆囊切除率高于男性(43.5%对24%,p < 0.05)。极少有胆结石患者有令人信服的胆道症状。在女性中,根据问卷对胆绞痛的定义,10.4%的人有症状,根据传统病史采集,6.3%的人有症状,而根本没有男性承认有胆绞痛。然而,男性的胆囊切除术几乎总是在出现令人信服的胆道症状之后进行。在两性中,胆囊切除的平均年龄比无症状胆结石被发现的年龄小9岁。得出的结论是,要么胆结石在年轻人中特别容易引起症状,要么存在两种胆结石——有症状的和无症状的。横断面调查中无症状胆结石的缺乏可能是由于它们被迅速诊断和治疗。