Suppr超能文献

足部和踝关节结局评分的信度和效度:来自伊朗的验证研究。

Reliability and validity of the foot and ankle outcome score: a validation study from Iran.

机构信息

Department of Physical Therapy, School of Rehabilitation Sciences, Ahvaz Jundishapur University of Medical Sciences, Ahvaz, Iran.

出版信息

Clin Rheumatol. 2010 May;29(5):479-86. doi: 10.1007/s10067-009-1344-3. Epub 2010 Feb 7.

Abstract

The aims of this study were to culturally adapt and validate the Persian version of Foot and Ankle Outcome Score (FAOS) and present data on its psychometric properties for patients with different foot and ankle problems. The Persian version of FAOS was developed after a standard forward-backward translation and cultural adaptation process. The sample included 93 patients with foot and ankle disorders who were asked to complete two questionnaires: FAOS and Short-Form 36 Health Survey (SF-36). To determine test-retest reliability, 60 randomly chosen patients completed the FAOS again 2 to 6 days after the first administration. Test-retest reliability and internal consistency were assessed using intraclass correlation coefficient (ICC) and Cronbach's alpha, respectively. To evaluate convergent and divergent validity of FAOS compared to similar and dissimilar concepts of SF-36, the Spearman's rank correlation was used. Dimensionality was determined by assessing item-subscale correlation corrected for overlap. The results of test-retest reliability show that all the FAOS subscales have a very high ICC, ranging from 0.92 to 0.96. The minimum Cronbach's alpha level of 0.70 was exceeded by most subscales. The Spearman's correlation coefficient for convergent construct validity fell within 0.32 to 0.58 for the main hypotheses presented a priori between FAOS and SF-36 subscales. For dimensionality, the minimum Spearman's correlation coefficient of 0.40 was exceeded by most items. In conclusion, the results of our study show that the Persian version of FAOS seems to be suitable for Iranian patients with various foot and ankle problems especially lateral ankle sprain. Future studies are needed to establish stronger psychometric properties for patients with different foot and ankle problems.

摘要

本研究旨在对 Foot and Ankle Outcome Score(FAOS)的波斯语版本进行文化调适和验证,并提供其在不同足踝疾病患者中的心理测量学特性数据。FAOS 的波斯语版本是在标准的前后翻译和文化调适过程后开发的。该样本包括 93 名患有足踝疾病的患者,他们被要求完成两份问卷:FAOS 和 Short-Form 36 Health Survey(SF-36)。为了确定重测信度,随机选择了 60 名患者在第一次给药后 2 至 6 天再次完成 FAOS。使用组内相关系数(ICC)和 Cronbach's alpha 分别评估重测信度和内部一致性。为了评估 FAOS 与 SF-36 相似和不同概念相比的收敛和发散有效性,使用 Spearman 等级相关系数。通过评估项目-分量表相关性校正重叠来确定维度。重测信度的结果表明,FAOS 的所有分量表的 ICC 都非常高,范围从 0.92 到 0.96。大多数分量表都超过了最小 Cronbach's alpha 水平 0.70。在预先提出的 FAOS 和 SF-36 分量表之间的主要假设的收敛结构有效性的 Spearman 相关系数在 0.32 到 0.58 之间。对于维度,大多数项目的最小 Spearman 相关系数都超过了 0.40。总之,我们的研究结果表明,FAOS 的波斯语版本似乎适合伊朗患有各种足踝疾病的患者,特别是外侧踝关节扭伤患者。需要进一步的研究来为患有不同足踝疾病的患者建立更强的心理测量学特性。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验