CEV–Centro de Estudos da Voz, Rua Machado Bittencourt, 361, São Paulo 04044-001, Brazil.
J Voice. 2011 May;25(3):354-9. doi: 10.1016/j.jvoice.2009.09.007. Epub 2010 May 1.
The purpose of the present study was to culturally adapt and validate the Voice Handicap Index (VHI) to Brazilian Portuguese. Psychometric analyses were performed on the translated version as described by the Scientific Advisory Committee of the Medical Outcomes Trust. The translated version was completed by 52 individuals with vocal complaints and by a control group of 64 subjects. Validation, reliability, reproducibility, and responsiveness were evaluated. All participants also completed a self-rating vocal quality scale. Statistical analyses demonstrated high internal consistency and high test-retest reliability both for the overall VHI score and for the functional, physical, and emotional domains of the VHI. A positive correlation was found between the VHI and the self-rating vocal quality scale. The subjects in the control group had lower scores compared with the subjects with voice disorders for the overall VHI score and for the three domains. Based on these data, the Brazilian Portuguese version of VHI is a valid and reliable measure for use in the Brazilian population.
本研究的目的是将嗓音障碍指数(VHI)文化适应性地翻译成巴西葡萄牙语,并对其进行验证。根据医疗结果信托基金会科学咨询委员会的描述,对翻译版本进行了心理测量学分析。翻译版本由 52 名有嗓音抱怨的个体和 64 名对照组个体完成。对验证、可靠性、可重复性和反应性进行了评估。所有参与者还完成了自我评估嗓音质量量表。统计分析表明,对于总体 VHI 评分以及 VHI 的功能、生理和情感领域,均具有较高的内部一致性和较高的测试-重测信度。VHI 与自我评估嗓音质量量表之间存在正相关关系。与嗓音障碍组相比,对照组的总体 VHI 评分和三个领域的得分均较低。基于这些数据,巴西葡萄牙语版 VHI 是一种在巴西人群中有效且可靠的测量工具。