Ansari Noureddin Nakhostin, Naghdi Soofia, Hasson Scott, Valizadeh Leala, Jalaie Shohreh
Faculty of Rehabilitation, Tehran University of Medical Sciences, Enghelab Ave., Pitch-e-shemiran, Tehran, Iran.
Appl Neuropsychol. 2010 Jul;17(3):190-5. doi: 10.1080/09084282.2010.499773.
The objective of the study was to develop and validate a translated and culturally adapted Mini-Mental State Examination (MMSE) for the Persian-speaking population. The MMSE was translated into Persian. Two groups of neurologically intact subjects (n = 100) and subjects with Alzheimer's disease (n = 13) were studied. The difference between groups on the mean total scores of the Persian MMSE was statistically significant (control = 28.62 +/- 2.09; subjects with Alzheimer's disease = 11.77 +/- 5.66; p < .001). The cutoff score of 23 was the best cutoff score for our subjects with a sensitivity and specificity of 98% and 100%, respectively. There was a significant correlation between the Persian MMSE score and the level of education (r = .46) and with age (r = -.77). There was no significant correlation between the Persian MMSE and gender. The Persian MMSE was found to be valid for discrimination of cognitive impairment in the Persian-speaking community.
本研究的目的是为讲波斯语的人群开发并验证一个经过翻译和文化调适的简易精神状态检查表(MMSE)。MMSE被翻译成波斯语。对两组神经功能正常的受试者(n = 100)和阿尔茨海默病患者(n = 13)进行了研究。波斯语MMSE平均总分在两组之间的差异具有统计学意义(对照组 = 28.62 +/- 2.09;阿尔茨海默病患者 = 11.77 +/- 5.66;p <.001)。23分的临界值是我们研究对象的最佳临界值,其敏感性和特异性分别为98%和100%。波斯语MMSE得分与教育水平(r =.46)和年龄(r = -.77)之间存在显著相关性。波斯语MMSE与性别之间无显著相关性。结果发现,波斯语MMSE对于区分讲波斯语社区中的认知障碍是有效的。