• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

验证英语和西班牙语患者报告的风湿性疾病服务不足患者的结果测量。

Validating English- and Spanish-language patient-reported outcome measures in underserved patients with rheumatic disease.

机构信息

Nursing and Patient Care Services, Clinical Center, National Institutes of Health, 10 Center Drive, Room 2B14, MSC-115, Bethesda, MD 20892-1151, USA.

出版信息

Arthritis Res Ther. 2011 Jan 5;13(1):R1. doi: 10.1186/ar3219.

DOI:10.1186/ar3219
PMID:21208400
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC3216273/
Abstract

INTRODUCTION

Rheumatic diseases are among the most common and debilitating health problems in the United States. These diseases are chronic, can result in severe decrements of physical and psychosocial functioning and affect patients' overall quality of life. A consensus regarding the best patient outcomes to be measured in randomized, controlled trials and prospective natural history studies is essential to provide best estimates of efficacy and safety of interventions across diverse patient populations.

METHODS

Face-to-face English- and Spanish-language cognitive interviews were conducted among urban Hispanic and African American patients with rheumatic disease to develop a questionnaire booklet. Six measures validating patient-reported outcomes were included: the Arthritis Self-Efficacy Scale, the Stanford Health Assessment Questionnaire Disability Index, the Wong-Baker Faces Pain Scale, the Short Acculturation Scale, the Center for Epidemiologic Studies Depression Scale and the Inventory of Complementary and Alternative Medicine Practices. A sample of patients (n = 15) attending the National Institute of Arthritis and Musculoskeletal and Skin Diseases Community Health Center participated in the initial interviews. Revised measures were further tested for reliability in a separate sample of patients (n = 109) upon enrollment at the health center.

RESULTS

Cognitive interviews provided feedback for questionnaire modifications and methods to enhance content validity and data quality, including discarding redundant questions, providing visual aids and concrete examples when appropriate and increasing the use of racially and ethnically concordant interviewers. The cognitive interviews further elucidated that some contextual assumptions and language usage in the original questionnaires may not have taken each respondent's environmental and sociocultural context into consideration. Internal reliability for previously tested measures remained high (Cronbach's α = 0.87-0.94).

CONCLUSIONS

Cognitive interviewing techniques are useful in a diverse sample of racial and ethnic minority patients with rheumatic disease as a method to assess the content validity of the specific outcome measures selected. The data collection approaches and methods described here ultimately enhance data quality. Vigilance is required in the selection of outcome measures in studies or in practice, particularly with each new language translation and/or culturally unique or diverse sample.

摘要

简介

风湿性疾病是美国最常见和最使人丧失能力的健康问题之一。这些疾病是慢性的,会导致身体和社会心理功能严重下降,并影响患者的整体生活质量。对于在随机对照试验和前瞻性自然史研究中要衡量的最佳患者结局达成共识,对于在不同患者群体中提供干预措施的疗效和安全性的最佳估计至关重要。

方法

在城市西班牙裔和非裔美国风湿性疾病患者中进行了面对面的英语和西班牙语认知访谈,以开发问卷手册。纳入了 6 项验证患者报告结果的措施:关节炎自我效能量表、斯坦福健康评估问卷残疾指数、Wong-Baker 面部疼痛量表、简短文化适应量表、流行病学研究中心抑郁量表和补充和替代医学实践清单。参加国家关节炎和肌肉骨骼及皮肤病学社区健康中心的患者样本(n=15)参加了最初的访谈。在健康中心招募时,对修订后的措施在另一个患者样本(n=109)中进一步进行了可靠性测试。

结果

认知访谈为问卷修改提供了反馈,并提供了增强内容有效性和数据质量的方法,包括丢弃冗余问题、在适当情况下提供视觉辅助和具体示例以及增加使用种族和民族一致的访谈者。认知访谈进一步阐明,原始问卷中的一些上下文假设和语言用法可能没有考虑到每个受访者的环境和社会文化背景。先前测试的措施的内部可靠性仍然很高(Cronbach's α=0.87-0.94)。

结论

认知访谈技术在风湿性疾病的不同种族和族裔少数患者样本中是一种评估所选特定结局措施的内容有效性的有用方法。这里描述的数据收集方法和方法最终提高了数据质量。在研究或实践中选择结局措施时需要保持警惕,特别是在每个新的语言翻译和/或文化独特或多样化的样本中。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/82ee/3216273/61e6aa7dafe1/ar3219-3.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/82ee/3216273/3ec77199da3a/ar3219-1.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/82ee/3216273/a64e8a9810a6/ar3219-2.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/82ee/3216273/61e6aa7dafe1/ar3219-3.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/82ee/3216273/3ec77199da3a/ar3219-1.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/82ee/3216273/a64e8a9810a6/ar3219-2.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/82ee/3216273/61e6aa7dafe1/ar3219-3.jpg

相似文献

1
Validating English- and Spanish-language patient-reported outcome measures in underserved patients with rheumatic disease.验证英语和西班牙语患者报告的风湿性疾病服务不足患者的结果测量。
Arthritis Res Ther. 2011 Jan 5;13(1):R1. doi: 10.1186/ar3219.
2
Developing a patient-centered outcome measure for complementary and alternative medicine therapies II: refining content validity through cognitive interviews.开发一种针对补充和替代医学疗法的以患者为中心的结局测量工具 II:通过认知访谈完善内容效度。
BMC Complement Altern Med. 2011 Dec 29;11:136. doi: 10.1186/1472-6882-11-136.
3
The future of Cochrane Neonatal.考克兰新生儿协作网的未来。
Early Hum Dev. 2020 Nov;150:105191. doi: 10.1016/j.earlhumdev.2020.105191. Epub 2020 Sep 12.
4
Measuring chronic rheumatic pain in Mexican Americans: cross-cultural adaptation of the McGill Pain Questionnaire.测量墨西哥裔美国人的慢性风湿性疼痛:麦吉尔疼痛问卷的跨文化适应性研究
J Clin Epidemiol. 1996 Dec;49(12):1389-99. doi: 10.1016/s0895-4356(96)00276-4.
5
[Psychometric characteristics of questionnaires designed to assess the knowledge, perceptions and practices of health care professionals with regards to alcoholic patients].[旨在评估医护人员对酒精依赖患者的知识、认知及实践情况的调查问卷的心理测量学特征]
Encephale. 2004 Sep-Oct;30(5):437-46. doi: 10.1016/s0013-7006(04)95458-9.
6
Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Osteoarthritis Quality of Life (OAQoL) questionnaire for use in Portugal.翻译、跨文化调适及验证葡萄牙文版骨关节炎生命质量问卷(OAQoL)。
Rheumatol Int. 2019 Apr;39(4):715-722. doi: 10.1007/s00296-018-4197-8. Epub 2018 Nov 10.
7
Quality of life of children and adolescents from São Paulo: reliability and validity of the Brazilian version of the Pediatric Quality of Life Inventory version 4.0 Generic Core Scales.圣保罗儿童和青少年的生活质量:巴西版儿童生活质量量表4.0通用核心量表的信度和效度
J Pediatr (Rio J). 2008 Jul-Aug;84(4):308-15. doi: 10.2223/JPED.1788. Epub 2008 Aug 1.
8
Developing a patient-centered outcome measure for complementary and alternative medicine therapies I: defining content and format.开发一种以患者为中心的补充和替代医学疗法的结果衡量标准 I:定义内容和格式。
BMC Complement Altern Med. 2011 Dec 29;11:135. doi: 10.1186/1472-6882-11-135.
9
Translating patient reported outcome measures: methodological issues explored using cognitive interviewing with three rheumatoid arthritis measures in six European languages.翻译患者报告的结局指标:采用认知访谈法对六种欧洲语言的三项类风湿性关节炎指标进行探索的方法学问题。
Rheumatology (Oxford). 2016 Jun;55(6):1009-16. doi: 10.1093/rheumatology/kew011. Epub 2016 Feb 24.
10
The arthritic patients' perspective of measuring treatment efficacy: Patient Reported Experience Measures (PREMs) as a quality tool.关节炎患者对治疗效果的评估:患者报告的体验测量(PREMs)作为一种质量工具。
Clin Exp Rheumatol. 2014 Jul-Aug;32(4):547-52. Epub 2014 Jun 30.

引用本文的文献

1
Use of a focus group-based cognitive interview methodology to validate a cooking behavior survey among African-American adults.采用基于焦点小组的认知访谈方法来验证一项针对非裔美国成年人的烹饪行为调查。
Front Nutr. 2022 Dec 5;9:1000258. doi: 10.3389/fnut.2022.1000258. eCollection 2022.
2
Assessing quality of care for the dying from the bereaved relatives' perspective: Using pre-testing survey methods across seven countries to develop an international outcome measure.从丧亲者的角度评估临终关怀的质量:使用预测试调查方法在七个国家开发国际结果测量工具。
Palliat Med. 2019 Mar;33(3):357-368. doi: 10.1177/0269216318818299. Epub 2019 Jan 10.
3

本文引用的文献

1
Cognitive Interviews Conducted in Spanish: A Method for Enhancing a Hispanic Infant Feeding Questionnaire.用西班牙语进行的认知访谈:一种改进西班牙裔婴儿喂养问卷的方法。
Hisp Health Care Int. 2002;1(2):91-96.
2
Defining comparative effectiveness research: the importance of getting it right.定义比较效果研究:正确定义的重要性。
Med Care. 2010 Jun;48(6 Suppl):S7-8. doi: 10.1097/MLR.0b013e3181da3709.
3
Towards a better understanding of the role of psychological variables in arthritis outcome research.旨在更好地理解心理变量在关节炎研究结果中的作用。
Feasibility and assessment of outcome measures for yoga as self-care for minorities with arthritis: a pilot study.
瑜伽作为关节炎少数群体自我护理的可行性及结果指标评估:一项试点研究。
Pilot Feasibility Stud. 2018 Feb 20;4:53. doi: 10.1186/s40814-018-0248-x. eCollection 2018.
4
Engaging Community Leaders in the Development of a Cardiovascular Health Behavior Survey Using Focus Group-Based Cognitive Interviewing.让社区领袖参与基于焦点小组认知访谈的心血管健康行为调查的开发。
Health Serv Insights. 2017 Apr 21;10:1178632917701123. doi: 10.1177/1178632917701123. eCollection 2017.
5
A systematic approach for studying the signs and symptoms of fever in adult patients: the fever assessment tool (FAST).一种研究成年患者发热体征和症状的系统方法:发热评估工具(FAST)。
Health Qual Life Outcomes. 2017 Apr 27;15(1):84. doi: 10.1186/s12955-017-0644-6.
6
A qualitative approach exploring the acceptability of yoga for minorities living with arthritis: 'Where are the people who look like me?'.一种探索瑜伽对患有关节炎的少数群体可接受性的定性研究方法:“那些看起来像我的人在哪里?”
Complement Ther Med. 2017 Apr;31:82-89. doi: 10.1016/j.ctim.2017.02.006. Epub 2017 Mar 1.
7
Discrepancies in Race and Ethnicity Documentation: a Potential Barrier in Identifying Racial and Ethnic Disparities.种族和族裔记录中的差异:识别种族和族裔差异的潜在障碍。
J Racial Ethn Health Disparities. 2016 Sep 8;4(5):812-8. doi: 10.1007/s40615-016-0283-3.
8
Cancer clinical trial participants' assessment of risk and benefit.癌症临床试验参与者对风险与益处的评估。
AJOB Empir Bioeth. 2016;7(1):8-16. doi: 10.1080/23294515.2015.1034381. Epub 2015 May 1.
9
Discovering the hidden benefits of cognitive interviewing in two languages: The first phase of a validation study of the Integrated Palliative care Outcome Scale.探索双语认知访谈的潜在益处:综合姑息治疗结果量表验证研究的第一阶段
Palliat Med. 2016 Jun;30(6):599-610. doi: 10.1177/0269216315608348. Epub 2015 Sep 28.
10
Association of complementary and alternative medicine use with symptoms and physical functional performance among adults with arthritis.关节炎成年患者中补充和替代医学的使用与症状及身体功能表现的关联
Disabil Health J. 2016 Jan;9(1):37-45. doi: 10.1016/j.dhjo.2015.06.006. Epub 2015 Jun 27.
Arthritis Res Ther. 2010;12(1):106. doi: 10.1186/ar2922. Epub 2010 Feb 19.
4
Better assessment of physical function: item improvement is neglected but essential.更好地评估身体功能:忽略了项目改进,但这是必不可少的。
Arthritis Res Ther. 2009;11(6):R191. doi: 10.1186/ar2890. Epub 2009 Dec 16.
5
The Disease Activity Score and the EULAR response criteria.疾病活动评分和 EULAR 反应标准。
Rheum Dis Clin North Am. 2009 Nov;35(4):745-57, vii-viii. doi: 10.1016/j.rdc.2009.10.001.
6
Development of a participatory process to address fragmented application of outcome measurement for rehabilitation in community settings.参与式流程的制定,以解决社区环境下康复成果衡量标准碎片化应用的问题。
Disabil Rehabil. 2010;32(6):511-20. doi: 10.3109/09638280903171519.
7
Progress in assessing physical function in arthritis: PROMIS short forms and computerized adaptive testing.关节炎身体功能评估的进展:患者报告结果测量信息系统简表及计算机自适应测试
J Rheumatol. 2009 Sep;36(9):2061-6. doi: 10.3899/jrheum.090358.
8
Patient-reported outcomes for arthritis: time to focus on personal life impact measures?关节炎患者报告的结局:是时候关注对个人生活影响的测量指标了吗?
Arthritis Rheum. 2009 Jan 15;61(1):1-3. doi: 10.1002/art.24270.
9
Arthritis patients' perceptions of rheumatologists' participatory decision-making style and communication about complementary and alternative medicine.关节炎患者对风湿病专家参与式决策风格以及关于补充和替代医学沟通的看法。
Arthritis Rheum. 2008 Mar 15;59(3):416-21. doi: 10.1002/art.23307.
10
OMERACT: an international initiative to improve outcome measurement in rheumatology.OMERACT:一项旨在改善风湿病疗效评估的国际倡议。
Trials. 2007 Nov 26;8:38. doi: 10.1186/1745-6215-8-38.