1 Palliative Care Institute, Cancer Research Centre, University of Liverpool, Liverpool, UK.
2 Department of Oncology & Metabolism, University of Sheffield, Sheffield, UK.
Palliat Med. 2019 Mar;33(3):357-368. doi: 10.1177/0269216318818299. Epub 2019 Jan 10.
: The provision of care for dying cancer patients varies on a global basis. In order to improve care, we need to be able to evaluate the current level of care. One method of assessment is to use the views from the bereaved relatives.
: The aim of this study is to translate and pre-test the ‘Care Of the Dying Evaluation’ (CODE) questionnaire across seven participating countries prior to conducting an evaluation of current quality of care.
: The three stages were as follows: (1) translation of CODE in keeping with standardised international principles; (2) pre-testing using patient and public involvement and cognitive interviews with bereaved relatives; and (3) utilising a modified nominal group technique to establish a common, core international version of CODE.
SETTING/PARTICIPANTS:: Hospital settings: for each country, at least five patient and public involvement representatives, selected by purposive sampling, fed back on CODE questionnaire; and at least five bereaved relatives to cancer patients undertook cognitive interviews. Feedback was collated and categorised into themes relating to clarity, recall, sensitivity and response options. Structured consensus meeting held to determine content of international CODE (i-CODE) questionnaire.
: In total, 48 patient and public involvement representatives and 35 bereaved relatives contributed to the pre-testing stages. No specific question item was recommended for exclusion from CODE. Revisions to the demographic section were needed to be culturally appropriate.
: Patient and public involvement and bereaved relatives’ perceptions helped enhance the face and content validity of i-CODE. A common, core international questionnaire is now developed with key questions relating to quality of care for the dying.
全球范围内,临终癌症患者的护理服务存在差异。为了改善护理,我们需要能够评估当前的护理水平。评估的一种方法是使用失去亲人的亲属的观点。
本研究的目的是在对当前护理质量进行评估之前,通过在七个参与国家/地区翻译和预测试“临终关怀评估”(CODE)问卷。
这三个阶段如下:(1)根据标准化的国际原则翻译 CODE;(2)使用患者和公众参与以及与失去亲人的亲属进行认知访谈进行预测试;(3)利用改进的名义群体技术建立 CODE 的通用核心国际版本。
地点/参与者:医院环境:每个国家/地区至少有 5 名患者和公众参与代表,通过目的性抽样选择,对 CODE 问卷进行反馈;至少有 5 名癌症患者的失去亲人的亲属接受认知访谈。反馈意见被整理并分为与清晰度、回忆、敏感性和反应选项相关的主题。举行了结构共识会议,以确定国际 CODE(i-CODE)问卷的内容。
共有 48 名患者和公众参与代表以及 35 名失去亲人的亲属参与了预测试阶段。没有特定的问题项目建议从 CODE 中删除。需要对人口统计部分进行修订,使其适合文化。
患者和公众参与以及失去亲人的亲属的看法有助于增强 i-CODE 的表面和内容效度。现在开发了一个共同的核心国际问卷,其中包含与临终关怀质量相关的关键问题。