• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

使用语言来表达热感觉表明印度尼西亚人有热适应能力。

The use of language to express thermal sensation suggests heat acclimatization by Indonesian people.

作者信息

Tochihara Yutaka, Lee Joo-Young, Wakabayashi Hitoshi, Wijayanto Titis, Bakri Ilham, Parsons Ken

机构信息

Environmental Ergonomics Laboratory, Department of Human Science, Kyushu University, 4-9-1, Shiobaru Minami-ku, Fukuoka, Japan.

出版信息

Int J Biometeorol. 2012 Nov;56(6):1055-64. doi: 10.1007/s00484-011-0519-1. Epub 2012 Jan 31.

DOI:10.1007/s00484-011-0519-1
PMID:22290685
Abstract

The purpose of this study was to explore whether there is evidence of heat acclimatization in the words used to express thermal sensation. A total of 458 urban Japanese and 601 Indonesians participated in a questionnaire. In addition, in a preliminary survey, 39 native English speakers in the UK participated. Our results showed that (1) for Indonesians, the closest thermal descriptor of a feeling of thermal comfort was 'cool' (75%) followed by 'slightly cool' (7%), 'slightly cold' (5%) and 'cold' (5%), while Japanese responses were distributed uniformly among descriptors 'cool', 'slightly cool', 'neither', 'slightly warm', and 'warm'; (2) the closest thermal descriptors of a feeling of discomfort for Indonesians were less affected by individual thermal susceptibility (vulnerability) than those for Japanese; (3) in the cases where 'cool' and 'slightly cold' were imagined in the mind, the descriptors were cognized as a thermal comfortable feeling by 97% and 57% of Indonesians, respectively; (4) the most frequently voted choice endorsing hot weather was 'higher than 32°C' for Indonesians and 'higher than 29°C' for Japanese respondents; for cold weather, 'lower than 15°C' for Japanese and 'lower than 20°C' for Indonesians. In summary, the descriptor 'cool' in Indonesians connotes a thermally comfortable feeling, but the inter-zone between hot and cold weather that was judged in the mind showed a upward shift when compared to that of Japanese. It is suggested that linguistic heat acclimatization exists on a cognitive level for Indonesians and is preserved in the words of thermal descriptors.

摘要

本研究的目的是探讨在用于表达热感觉的词汇中是否存在热适应的证据。共有458名日本城市居民和601名印度尼西亚人参与了问卷调查。此外,在一项初步调查中,39名英国以英语为母语的人参与其中。我们的结果表明:(1)对于印度尼西亚人来说,热舒适感最接近的热描述词是“凉爽”(75%),其次是“稍凉”(7%)、“稍冷”(5%)和“冷”(5%),而日本受访者的回答在“凉爽”、“稍凉”、“不冷不热”、“稍暖”和“暖”这些描述词中分布较为均匀;(2)与日本人相比,印度尼西亚人不适感觉最接近的热描述词受个体热易感性(脆弱性)的影响较小;(3)在脑海中想象“凉爽”和“稍冷”的情况下,分别有97%和57%的印度尼西亚人将这些描述词认知为热舒适的感觉;(4)对于炎热天气,印度尼西亚受访者最常选择的温度是“高于32°C”,日本受访者是“高于29°C”;对于寒冷天气,日本受访者是“低于15°C”,印度尼西亚人是“低于20°C”。总之,印度尼西亚人使用的描述词“凉爽”意味着热舒适的感觉,但与日本人相比,脑海中判断的炎热和寒冷天气之间的区间呈现出上移。这表明印度尼西亚人在认知层面存在语言热适应现象,并保留在热描述词中。

相似文献

1
The use of language to express thermal sensation suggests heat acclimatization by Indonesian people.使用语言来表达热感觉表明印度尼西亚人有热适应能力。
Int J Biometeorol. 2012 Nov;56(6):1055-64. doi: 10.1007/s00484-011-0519-1. Epub 2012 Jan 31.
2
Differences in reported linguistic thermal sensation between Bangla and Japanese speakers.孟加拉语使用者和日语使用者在报告的语言热感觉上的差异。
J Physiol Anthropol. 2017 Jun 5;36(1):23. doi: 10.1186/s40101-017-0139-5.
3
Linguistic dimensions in descriptors expressing thermal sensation in Korean: 'warm' projects thermal comfort.描述热感觉的韩语词语中的语言学维度:“温暖”暗示着热舒适。
Int J Biometeorol. 2010 Jul;54(4):357-64. doi: 10.1007/s00484-009-0287-3. Epub 2010 Jan 19.
4
How humans adapt to hot climates learned from the recent research on tropical indigenes.人类如何适应炎热气候,可以从最近对热带土着居民的研究中了解到。
J Physiol Anthropol. 2022 Jul 14;41(1):27. doi: 10.1186/s40101-022-00302-3.
5
Warm or slightly hot? Differences in linguistic dimensions describing perceived thermal sensation.温暖还是稍热?描述感知热感觉的语言维度差异。
J Physiol Anthropol. 2009 Jan;28(1):37-41. doi: 10.2114/jpa2.28.37.
6
Impact of thermal sensation on exercise performance in the heat: a Thermo Tokyo sub-study.热感觉对热环境中运动表现的影响:Thermo Tokyo 子研究。
Eur J Appl Physiol. 2022 Feb;122(2):437-446. doi: 10.1007/s00421-021-04845-8. Epub 2021 Nov 19.
7
Regional differences in temperature sensation and thermal comfort in humans.人类温度感觉和热舒适度的区域差异。
J Appl Physiol (1985). 2008 Dec;105(6):1897-906. doi: 10.1152/japplphysiol.90466.2008. Epub 2008 Oct 9.
8
Re: Don't dive cold when you don't have to.关于:不必要时勿在冷水中潜水。
Diving Hyperb Med. 2015 Sep;45(3):209.
9
The response of human thermal sensation and its prediction to temperature step-change (cool-neutral-cool).人体热感觉对温度阶跃变化(冷-中性-冷)的响应及其预测
PLoS One. 2014 Aug 19;9(8):e104320. doi: 10.1371/journal.pone.0104320. eCollection 2014.
10
Thermal sensations and comfort investigations in transient conditions in tropical office.热带地区办公室瞬态条件下的热感觉与舒适度调查
Appl Ergon. 2016 May;54:169-76. doi: 10.1016/j.apergo.2015.12.008. Epub 2016 Jan 7.

引用本文的文献

1
How humans adapt to hot climates learned from the recent research on tropical indigenes.人类如何适应炎热气候,可以从最近对热带土着居民的研究中了解到。
J Physiol Anthropol. 2022 Jul 14;41(1):27. doi: 10.1186/s40101-022-00302-3.
2
Differences in reported linguistic thermal sensation between Bangla and Japanese speakers.孟加拉语使用者和日语使用者在报告的语言热感觉上的差异。
J Physiol Anthropol. 2017 Jun 5;36(1):23. doi: 10.1186/s40101-017-0139-5.

本文引用的文献

1
Cutaneous Warm and Cool Sensation Thresholds and the Inter-threshold Zone in Malaysian and Japanese Males.马来西亚和日本男性的皮肤温觉和冷觉阈值以及阈间区
J Therm Biol. 2010 Feb;35(2):70-76. doi: 10.1016/j.jtherbio.2009.11.002. Epub 2009 Dec 2.
2
Ethnic differences in thermoregulatory responses during resting, passive and active heating: application of Werner's adaptation model.静息、被动和主动加热时的体温调节反应中的种族差异:Werner 适应模型的应用。
Eur J Appl Physiol. 2011 Dec;111(12):2895-905. doi: 10.1007/s00421-011-1912-5. Epub 2011 Mar 25.
3
Comparison of heat dissipation response between Malaysian and Japanese males during exercise in humid heat stress.
中马日男性在湿热环境下运动时散热反应的比较。
Int J Biometeorol. 2011 Jul;55(4):509-17. doi: 10.1007/s00484-010-0374-5. Epub 2010 Oct 15.
4
Comparison of thermoregulatory responses to heat between Malaysian and Japanese males during leg immersion.马来西亚男性与日本男性腿部浸浴时的热调节反应比较。
Int J Biometeorol. 2011 Jul;55(4):491-500. doi: 10.1007/s00484-010-0358-5. Epub 2010 Sep 8.
5
Linguistic dimensions in descriptors expressing thermal sensation in Korean: 'warm' projects thermal comfort.描述热感觉的韩语词语中的语言学维度:“温暖”暗示着热舒适。
Int J Biometeorol. 2010 Jul;54(4):357-64. doi: 10.1007/s00484-009-0287-3. Epub 2010 Jan 19.
6
Issues in combining the categorical and visual analog scale for the assessment of perceived thermal sensation: methodological and conceptual considerations.组合类别量表和视觉类比量表评估感知热感觉的问题:方法学和概念性考虑。
Appl Ergon. 2010 Mar;41(2):282-90. doi: 10.1016/j.apergo.2009.07.007. Epub 2009 Aug 19.
7
Warm or slightly hot? Differences in linguistic dimensions describing perceived thermal sensation.温暖还是稍热?描述感知热感觉的语言维度差异。
J Physiol Anthropol. 2009 Jan;28(1):37-41. doi: 10.2114/jpa2.28.37.
8
Thermoreceptors and thermosensitive afferents.温度感受器和温度敏感传入神经。
Neurosci Biobehav Rev. 2009 Mar;33(3):205-12. doi: 10.1016/j.neubiorev.2008.07.009. Epub 2008 Aug 7.
9
Living being and speaking being: toward a dialogical approach to intentionality.生物与言说主体:迈向一种关于意向性的对话式进路
Integr Psychol Behav Sci. 2008 Jun;42(2):157-63. doi: 10.1007/s12124-007-9051-6. Epub 2008 Feb 1.
10
Moving beyond computational cognitivism: understanding intentionality, intersubjectivity and ecology of mind.超越计算认知主义:理解意向性、主体间性与心智生态学。
Integr Psychol Behav Sci. 2008 Jun;42(2):129-36. doi: 10.1007/s12124-007-9045-4. Epub 2008 Jan 15.