Department of Psychology, The Hebrew University, Jerusalem, Israel.
J Exp Psychol Hum Percept Perform. 2013 Aug;39(4):1143-52. doi: 10.1037/a0031075. Epub 2013 Feb 11.
Hebrew provides an intriguing contrast to European languages. On the one hand, like any European language, it has an alphabetic script. On the other hand, being a Semitic language, it differs in the structure of base words. By monitoring eye movements, we examined the time-course of processing letter transpositions in Hebrew and assessed their impact on reading different types of Hebrew words that differ in their internal structure. We found that letter transposition resulted in dramatic reading costs for words with Semitic word structure, and much smaller costs for non-Semitic words. Moreover, the strongest impact of transposition occurred where root-letter transposition resulted in a pseudo-root, where significant interference emerged already in first fixation duration. Our findings thus suggest that Hebrew readers differentiate between Semitic and non-Semitic forms already at first fixation, at the early phase of word recognition. Moreover, letters are differentially processed across the visual array, given their morphological structure and their contribution to recovering semantic meaning. We conclude that flexibility or rigidity in encoding letter position is determined by cues regarding the internal structure of printed words.
希伯来语与欧洲语言形成了有趣的对比。一方面,像任何欧洲语言一样,它拥有字母文字系统。另一方面,作为一种闪族语言,它在基本词汇的结构上有所不同。我们通过监测眼球运动,研究了在处理希伯来语字母换位时的时间进程,并评估了它们对阅读不同类型的希伯来语单词的影响,这些单词在内部结构上有所不同。我们发现,对于具有闪族结构的单词,字母换位会导致明显的阅读成本,而对于非闪族单词,则成本要小得多。此外,在根字母换位导致伪根的情况下,换位的影响最大,在首次注视持续时间中就出现了明显的干扰。因此,我们的研究结果表明,希伯来语读者在单词识别的早期阶段,即首次注视时,就能区分闪族和非闪族形式。此外,由于形态结构及其对恢复语义的贡献,字母在视觉排列中会被不同地处理。我们的结论是,对字母位置的编码的灵活性或僵化性取决于关于印刷单词内部结构的线索。