Center for Tobacco Control Research and Education, University of California, San Francisco, San Francisco, CA 94143-1390, USA.
Isr J Health Policy Res. 2013 Jun 27;2(1):24. doi: 10.1186/2045-4015-2-24.
Rather than clearly and unequivocally requiring 100% smokefree workplaces and public places (including restaurants, bars and other entertainment venues), Israeli law contains several elements that parallel the tobacco companies' "accommodation" program, which is designed to maintain the social acceptability of smoking and protect industry profits. Rather than 100% smokefree workplaces, smoking is permitted in private offices despite the fact that it then wafts throughout the building. Bars and pubs are allowed to set aside a quarter of their space for smokers, as long as it is in a separate room, and this explains the dangerous levels of secondhand smoke air pollution in Israeli bars and pubs. The weaknesses in the current Israeli laws are sending Israeli citizens to the hospital for secondhand smoke-induced heart attacks, asthma and other diseases. The Israeli government needs to catch up with the rest of the developed world and enact and implement a strong smokefree law.This is a commentary on http://www.ijhpr.org/content/2/1/20/.
而非明确要求 100%无烟工作场所和公共场所(包括餐馆、酒吧和其他娱乐场所),以色列法律包含了几个与烟草公司“通融”计划类似的元素,该计划旨在保持吸烟的社会可接受性并保护行业利润。尽管事实上吸烟会弥漫到整个建筑物中,但私营办公室仍允许吸烟,而非 100%无烟工作场所。酒吧和酒馆允许划出四分之一的空间供吸烟者使用,只要它在一个单独的房间内,这就解释了以色列酒吧和酒馆中二手烟空气污染的危险水平。现行以色列法律的弱点导致以色列公民因二手烟引起的心脏病、哮喘和其他疾病住院。以色列政府需要赶上其他发达国家的步伐,制定并实施强有力的无烟法律。这是对 http://www.ijhpr.org/content/2/1/20/ 的评论。