School of Community & Global Health, Claremont Graduate University, 180 East Via Verde, Suite 100, San Dimas, CA 91773 USA.
Transl Behav Med. 2011 Jun;1(2):283-8. doi: 10.1007/s13142-011-0036-0.
Chronic, noncommunicable diseases (NCDs) have surpassed infectious diseases as the primary cause of death and disability in most developing nations. Nowhere is this more evident than in China where NCDs account for 80% of all deaths and skyrocketing medical costs. Driving the escalation of NCDs are high rates of tobacco use, longer life spans, and changes in the traditional Chinese diet and lifestyle bolstered by unprecedented economic growth and the new global culture. Despite the epidemic of NCDs, few evidence-based interventions either to prevent or retard their progression exist in China. We present a case for the development and adoption of such strategies as effective tools to combat China's greatest health threat. Finally, we offer an example of a collaborative network linking Chinese public health and academic institutions with US researchers to promote the translation of western evidence-based interventions that fully incorporate local knowledge, culture, and capacity.
慢性非传染性疾病(NCDs)已超过传染病,成为大多数发展中国家死亡和残疾的主要原因。在中国,这一点最为明显,NCDs 导致了 80%的死亡人数,并导致医疗费用飞涨。导致 NCDs 上升的因素包括烟草使用率高、寿命延长、以及中国传统饮食和生活方式的改变,这些变化受到前所未有的经济增长和新的全球文化的推动。尽管 NCDs 呈流行趋势,但中国几乎没有预防或延缓其发展的基于证据的干预措施。我们提出了制定和采用这些策略的理由,认为它们是对抗中国最大健康威胁的有效工具。最后,我们提供了一个例子,说明一个将中国公共卫生和学术机构与美国研究人员联系起来的合作网络,以促进将充分纳入当地知识、文化和能力的西方循证干预措施的转化。