From the Cochrane Musculoskeletal Group (CMSG), Institute of Population Health, University of Ottawa, Ottawa, Ontario, Canada.
J Rheumatol. 2014 Feb;41(2):206-15. doi: 10.3899/jrheum.121307. Epub 2013 Dec 1.
For rheumatology research to have a real influence on health and well-being, evidence must be tailored to inform the decisions of various audiences. The Cochrane Musculoskeletal Group (CMSG), one of 53 groups of the not-for-profit international Cochrane Collaboration, prepares, maintains, and disseminates systematic reviews of treatments for musculoskeletal diseases. While systematic reviews provided by the CMSG fill a major gap in meeting the need for high-quality evidence syntheses, our work does not end at the completion of a review. The term "knowledge translation" (KT) refers to the activities involved in bringing research evidence to various audiences in a useful form so it can be used to support decision making and improve practices. Systematic reviews give careful consideration to research methods and analysis. Because the review is often long and detailed, the clinically relevant results may not be apparent or in the optimal form for use by patients and their healthcare practitioners. This paper describes 10 formats, many of them new, for ways that evidence from Cochrane Reviews can be translated with the intention of meeting the needs of various audiences, including patients and their families, practitioners, policy makers, the press, and members of the public (the "5 Ps"). Current and future knowledge tools include summary of findings tables, patient decision aids, plain language summaries, press releases, clinical scenarios in general medical journals, frequently asked questions (Cochrane Clinical Answers), podcasts, Twitter messages, Journal Club materials, and the use of storytelling and narratives to support continuing medical education. Future plans are outlined to explore ways of improving the influence and usefulness of systematic reviews by providing results in formats suitable to our varied audiences.
为了使风湿病学研究对健康和福祉产生真正的影响,证据必须进行调整,以告知各种受众的决策。Cochrane 肌肉骨骼组(CMSG)是非营利性国际 Cochrane 协作组织的 53 个小组之一,负责准备、维护和传播肌肉骨骼疾病治疗的系统评价。虽然 CMSG 提供的系统评价在满足高质量证据综合需求方面填补了一个主要空白,但我们的工作在完成一项评价后并未结束。“知识转化”(KT)一词是指将研究证据以有用的形式传递给各种受众的活动,以便可以将其用于支持决策和改进实践。系统评价非常注重研究方法和分析。由于综述通常很长且详细,因此临床相关的结果可能不明显,或者对于患者及其医疗保健从业者来说,其形式不是最佳的。本文描述了 10 种格式,其中许多是新的,用于将 Cochrane 综述中的证据进行翻译的方法,旨在满足各种受众的需求,包括患者及其家属、从业者、政策制定者、媒体和公众(“5Ps”)。当前和未来的知识工具包括结果总结表、患者决策辅助工具、通俗易懂的摘要、新闻稿、普通医学杂志中的临床情景、常见问题解答(Cochrane 临床解答)、播客、推文消息、期刊俱乐部材料,以及使用讲故事和叙述来支持继续医学教育。概述了未来计划,以探索通过以适合我们不同受众的格式提供结果来提高系统评价的影响力和有用性的方法。