Napier Jemina, Kidd Michael R
PhD, Professor and Chair of Intercultural Communication, Department of Languages & Intercultural Studies, Heriot-Watt University, Edinburgh, Scotland, and Adjunct Professor, Department of Linguistics, Macquarie University, Sydney, New South Wales.
Aust Fam Physician. 2013 Dec;42(12):896-9.
This study sought to gain insight into how Deaf Australians who use Auslan as their primary language perceive their English literacy and if they feel that they can sufficiently access preventative and ongoing health care information, and to explore their views in regards to accessing information in Auslan.
A phenomenological, inductive study, with data collected through 72 semi-structured interviews with Deaf Auslan users identified through non-probabilistic, purposeful and network sampling. Data was thematically analysed for identification of issues related to healthcare information access through English.
Deaf people experience barriers in accessing healthcare information because of limited English literacy and a lack of information being available in Auslan, apart from when Auslan interpreters are present in health care appointments.
Many Deaf people in Australia lack consistent access to preventative and ongoing health care information. It is important to be aware of the English literacy levels of patients. More funding is needed for the provision of interpreting services in other healthcare contexts and the translation of materials into Auslan.
本研究旨在深入了解以澳大利亚手语(Auslan)作为主要语言的澳大利亚聋人如何看待他们的英语读写能力,以及他们是否觉得自己能够充分获取预防性和持续性的医疗保健信息,并探讨他们对于通过澳大利亚手语获取信息的看法。
一项现象学归纳研究,通过对72名通过非概率、有目的和网络抽样确定的澳大利亚手语使用者进行半结构化访谈收集数据。对数据进行主题分析,以确定与通过英语获取医疗保健信息相关的问题。
聋人在获取医疗保健信息方面存在障碍,原因是英语读写能力有限,且除了在医疗预约中有澳大利亚手语译员在场时,缺乏以澳大利亚手语提供的信息。
澳大利亚许多聋人无法持续获取预防性和持续性的医疗保健信息。了解患者的英语读写水平很重要。在其他医疗环境中提供口译服务以及将材料翻译成澳大利亚手语需要更多资金。