Centre de Recherché de l'Institut Universitaire de Gériatrie de Montréal, 4565 Queen Mary Road, Montréal, QC, Canada H3W 1W5 ; Speech-Language Pathology and Audiology Department, Faculty of Medicine, University of Montreal, Pavillon 7077 Avenue du Parc, local 3001-1, Montréal, QC, Canada H3N 1X7.
Centre de Recherché de l'Institut Universitaire de Gériatrie de Montréal, 4565 Queen Mary Road, Montréal, QC, Canada H3W 1W5.
Behav Neurol. 2014;2014:603085. doi: 10.1155/2014/603085. Epub 2014 Mar 11.
Globalization imposes challenges to the field of behavioural neurology, among which is an increase in the prevalence of bilingual aphasia. Thus, aphasiologists have increasingly focused on bilingual aphasia therapy and, more recently, on the identification of the most efficient procedures for triggering language recovery in bilinguals with aphasia. Therapy in both languages is often not available, and, thus, researchers have focused on the transfer of therapy effects from the treated language to the untreated one.
This paper discusses the literature on bilingual aphasia therapy, with a focus on cross-linguistic therapy effects from the language in which therapy is provided to the untreated language.
Fifteen articles including two systematic reviews, providing details on pre- and posttherapy in the adult bilingual population with poststroke aphasia and anomia are discussed with regard to variables that can influence the presence or absence of cross-linguistic transfer of therapy effects.
. The potential for CLT of therapy effects from the treated to the untreated language depends on the word type, the degree of structural overlap between languages, the type of therapy approach, the pre- and postmorbid language proficiency profiles, and the status of the cognitive control circuit.
全球化给行为神经学领域带来了挑战,其中包括双语失语症的患病率增加。因此,失语症学家越来越关注双语失语症的治疗,最近还关注了在患有失语症的双语人群中触发语言恢复的最有效程序的确定。两种语言的治疗通常都不可用,因此,研究人员专注于将治疗效果从治疗语言转移到未治疗语言。
本文讨论了双语失语症治疗的文献,重点是从提供治疗的语言到未治疗的语言的跨语言治疗效果。
讨论了 15 篇文章,其中包括两项系统评价,这些文章详细介绍了成年双语卒中后失语症和命名障碍人群的治疗前和治疗后的情况,涉及可能影响治疗效果跨语言转移的存在或不存在的变量。
从治疗语言到未治疗语言的治疗效果的 CLT 潜力取决于单词类型、语言之间结构重叠的程度、治疗方法的类型、治疗前和治疗后语言熟练程度的概况以及认知控制回路的状态。