Lee Adele, Brann Lynn
Nutrition Program, Department of Public Health, Food Studies and Nutrition, Syracuse University, 426 Ostrom Avenue, Syracuse, NY, 13244, USA,
J Community Health. 2015 Jun;40(3):476-83. doi: 10.1007/s10900-014-9959-y.
As one of the fastest growing communities in the United States, Chinese-Americans receive relatively little research attention on their rates of breastfeeding versus formula feeding, and what factors influence that choice. This research aims to examine the influence of elders and cultural beliefs on postpartum, infant feeding, and childcare practices. Semi-structured interviews with 22 recently postpartum mothers who met the recruiting criteria were conducted between July 2012 and February 2013. The traditional postpartum practice, zuo yuezi, presented negative physical and emotional outcomes and maternal reporting of delay in lactation. Early introduction of solids for traditional reasons was reported. The support from husbands and elders were necessary for breastfeeding success, while some mothers had to first negotiate with elders for breastfeeding. The practice of sending infants back to China to be taken care of by extended families presented cultural implications related to grandparents' involvement in raising grandchildren. With the respect and appreciation for elders and traditions, it is likely that Chinese mothers negotiate between cultural traditions and societal expectation in the western home.
作为美国发展最快的群体之一,华裔美国人在母乳喂养率与配方奶喂养率以及影响该选择的因素方面,受到的研究关注相对较少。本研究旨在探讨长辈和文化信仰对产后、婴儿喂养及育儿方式的影响。2012年7月至2013年2月期间,对22名符合招募标准的近期产后母亲进行了半结构化访谈。传统的产后习俗“坐月子”呈现出负面的身体和情绪结果,且母亲们报告泌乳延迟。有报告称,出于传统原因会过早引入固体食物。丈夫和长辈的支持对母乳喂养成功至关重要,而一些母亲不得不先与长辈就母乳喂养问题进行协商。将婴儿送回中国由大家庭照顾的做法,体现了与祖父母参与孙辈抚养相关的文化含义。出于对长辈和传统的尊重与赞赏,中国母亲很可能会在西方家庭环境中,在文化传统和社会期望之间进行协商。