• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

双语者在两种语言中都能对物体进行内隐命名:一项 ERP 研究。

Bilinguals implicitly name objects in both their languages: an ERP study.

机构信息

Laboratoire Psychologie de la Perception UMR 8158, Université Paris Descartes Paris, France ; Psychology of Language Research Group, Georg-Elias-Müller Institute of Psychology, University of Göttingen Göttingen, Germany.

Psychology of Language Research Group, Georg-Elias-Müller Institute of Psychology, University of Göttingen Göttingen, Germany.

出版信息

Front Psychol. 2014 Dec 9;5:1415. doi: 10.3389/fpsyg.2014.01415. eCollection 2014.

DOI:10.3389/fpsyg.2014.01415
PMID:25538664
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC4260478/
Abstract

Upon being presented with a familiar name-known image, monolingual infants and adults implicitly generate the image's label (Meyer et al., 2007; Mani and Plunkett, 2010, 2011; Mani et al., 2012a). Although the cross-linguistic influences on overt bilingual production are well studied (for a summary see Colomé and Miozzo, 2010), evidence that bilinguals implicitly generate the label for familiar objects in both languages remains mixed. For example, bilinguals implicitly generate picture labels in both of their languages, but only when tested in L2 and not L1 (Wu and Thierry, 2011) or when immersed in their L2 (Spivey and Marian, 1999; Marian and Spivey, 2003a,b) but not when immersed in their L1 (Weber and Cutler, 2004). The current study tests whether bilinguals implicitly generate picture labels in both of their languages when tested in their L1 with a cross-modal ERP priming paradigm. The results extend previous findings by showing that not just do bilinguals implicitly generate the labels for visually fixated images in both of their languages when immersed in their L1, but also that these implicitly generated labels in one language can prime recognition of subsequently presented auditory targets across languages (i.e., L2-L1). The current study provides support for cascaded models of lexical access during speech production, as well as a new priming paradigm for the study of bilingual language processing.

摘要

当呈现一个熟悉的名字-已知的图像时,单语婴儿和成人会在潜意识中生成图像的标签(Meyer 等人,2007 年;Mani 和 Plunkett,2010 年、2011 年;Mani 等人,2012a)。尽管双语者在显性双语产出中的跨语言影响已经得到了很好的研究(详见 Colomé 和 Miozzo,2010),但双语者在潜意识中是否会生成两种语言中熟悉物体的标签的证据仍然存在分歧。例如,双语者会在两种语言中潜意识地生成图片标签,但前提是在第二语言(L2)中进行测试,而不是在第一语言(L1)中进行测试(Wu 和 Thierry,2011),或者是在沉浸于第二语言(Spivey 和 Marian,1999;Marian 和 Spivey,2003a,b)中,而不是在沉浸于第一语言(Weber 和 Cutler,2004)中进行测试。本研究通过跨模态 ERP 启动范式,在双语者的第一语言中测试,以检验他们是否会潜意识地生成两种语言的图片标签。研究结果扩展了以前的发现,表明双语者不仅在沉浸于第一语言时潜意识地生成两种语言中视觉注视图像的标签,而且一种语言中潜意识生成的标签还可以为随后呈现的跨语言听觉目标(即 L2-L1)的识别提供启动。本研究为言语产生过程中的词汇访问级联模型提供了支持,也为双语语言处理的研究提供了一个新的启动范式。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/d26c/4260478/874f7e4296bd/fpsyg-05-01415-g0002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/d26c/4260478/2ab5d2fbeff5/fpsyg-05-01415-g0001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/d26c/4260478/874f7e4296bd/fpsyg-05-01415-g0002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/d26c/4260478/2ab5d2fbeff5/fpsyg-05-01415-g0001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/d26c/4260478/874f7e4296bd/fpsyg-05-01415-g0002.jpg

相似文献

1
Bilinguals implicitly name objects in both their languages: an ERP study.双语者在两种语言中都能对物体进行内隐命名:一项 ERP 研究。
Front Psychol. 2014 Dec 9;5:1415. doi: 10.3389/fpsyg.2014.01415. eCollection 2014.
2
Co-activation of the L2 during L1 auditory processing: An ERP cross-modal priming study.L1 听觉加工过程中 L2 的共同激活:一项 ERP 跨模态启动研究。
Brain Lang. 2020 Apr;203:104739. doi: 10.1016/j.bandl.2019.104739. Epub 2020 Jan 21.
3
Grammatical processing in two languages: How individual differences in language experience and cognitive abilities shape comprehension in heritage bilinguals.两种语言中的语法处理:语言经验和认知能力的个体差异如何影响双语传承者的理解。
J Neurolinguistics. 2021 May;58. doi: 10.1016/j.jneuroling.2020.100963. Epub 2020 Dec 7.
4
Testing for Nonselective Bilingual Lexical Access Using L1 Attrited Bilinguals.使用第一语言 attrited 双语者测试非选择性双语词汇通达
Brain Sci. 2019 Jun 1;9(6):126. doi: 10.3390/brainsci9060126.
5
Functional separation of languages in the bilingual brain: a comparison of electrical stimulation language mapping in 25 bilingual patients and 117 monolingual control patients.双语大脑中语言的功能分离:25名双语患者与117名单语对照患者的电刺激语言图谱比较
J Neurosurg. 2004 Sep;101(3):449-57. doi: 10.3171/jns.2004.101.3.0449.
6
When bilinguals choose a single word to speak: Electrophysiological evidence for inhibition of the native language.当双语者选择一个单词来表达时:抑制母语的电生理证据。
J Mem Lang. 2012 Jul;67(1). doi: 10.1016/j.jml.2012.05.001.
7
Bilingual lexical selection as a dynamic process: Evidence from Arabic-French bilinguals.作为动态过程的双语词汇选择:来自阿拉伯语-法语双语者的证据。
Can J Exp Psychol. 2015 Dec;69(4):297-313. doi: 10.1037/cep0000063. Epub 2015 Sep 14.
8
The Role of Orthotactics in Language Switching: An ERP Investigation Using Masked Language Priming.正字法在语言转换中的作用:一项使用掩蔽语言启动的事件相关电位研究。
Brain Sci. 2019 Dec 31;10(1):22. doi: 10.3390/brainsci10010022.
9
Language nonselective lexical access in bilingual toddlers.双语幼儿的非语言选择词汇通达。
J Exp Child Psychol. 2012 Dec;113(4):569-86. doi: 10.1016/j.jecp.2012.08.001. Epub 2012 Sep 11.
10
Processing words in two languages: An event-related brain potential study of proficient bilinguals.两种语言的词汇加工:熟练双语者的事件相关脑电位研究
J Neurolinguistics. 2011 May 1;24(3):338-351. doi: 10.1016/j.jneuroling.2010.10.005.

引用本文的文献

1
The impact of cross-language phonological overlap on bilingual and monolingual toddlers' word recognition.跨语言语音重叠对双语和单语幼儿单词识别的影响。
Biling (Camb Engl). 2019 May;22(3):476-499. doi: 10.1017/S1366728918000597. Epub 2018 Jun 4.

本文引用的文献

1
Speaking two languages at once: unconscious native word form access in second language production.同时说两种语言:第二语言产出中母语单词形式的无意识提取
Cognition. 2014 Oct;133(1):226-31. doi: 10.1016/j.cognition.2014.06.016. Epub 2014 Jul 21.
2
The Bilingual Language Interaction Network for Comprehension of Speech.用于言语理解的双语语言交互网络
Biling (Camb Engl). 2013 Apr 1;16(2). doi: 10.1017/S1366728912000466.
3
Head start for target language in bilingual listening.双语聆听中目标语的先行优势。
Brain Res. 2014 Jan 13;1542:111-30. doi: 10.1016/j.brainres.2013.10.014. Epub 2013 Oct 18.
4
On the effects of second language immersion on first language production.论第二语言沉浸式学习对第一语言产出的影响。
Acta Psychol (Amst). 2013 Mar;142(3):402-9. doi: 10.1016/j.actpsy.2013.01.010. Epub 2013 Feb 24.
5
Language nonselective lexical access in bilingual toddlers.双语幼儿的非语言选择词汇通达。
J Exp Child Psychol. 2012 Dec;113(4):569-86. doi: 10.1016/j.jecp.2012.08.001. Epub 2012 Sep 11.
6
Spatiotemporal distribution of cortical processing of first and second languages in bilinguals. II. Effects of phonologic and semantic priming.双语者第一语言和第二语言皮质加工的时空分布。二、语音和语义启动的影响。
Hum Brain Mapp. 2013 Nov;34(11):2882-98. doi: 10.1002/hbm.22109. Epub 2012 Jun 13.
7
Vowels in early words: an event-related potential study.早期词汇中的元音:一项事件相关电位研究。
Dev Sci. 2012 Jan;15(1):2-11. doi: 10.1111/j.1467-7687.2011.01092.x. Epub 2011 Nov 3.
8
Cross-language activation in children's speech production: evidence from second language learners, bilinguals, and trilinguals.儿童言语产生中的跨语言激活:来自第二语言学习者、双语者和三语者的证据。
J Exp Child Psychol. 2012 Mar;111(3):419-38. doi: 10.1016/j.jecp.2011.09.008. Epub 2011 Dec 3.
9
Investigating bilingual processing: the neglected role of language processing contexts.探究双语处理:被忽视的语言处理语境作用。
Front Psychol. 2010 Nov 1;1:178. doi: 10.3389/fpsyg.2010.00178. eCollection 2010.
10
Phonological priming and cohort effects in toddlers.婴幼儿的语音启动和队列效应。
Cognition. 2011 Nov;121(2):196-206. doi: 10.1016/j.cognition.2011.06.013. Epub 2011 Aug 9.