Timmerman Lotte, Ismail Sohal Y, Luchtenburg Annemarie E, Zuidema Willij C, IJzermans Jan N M, Busschbach Jan J V, Weimar Willem, Massey Emma K
Department of Internal Medicine, Section Nephrology & Transplantation, Erasmus Medical Center Rotterdam, P.O. Box 2040, 3000 CA, Rotterdam, The Netherlands.
Psychiatry, Section Medical Psychology and Psychotherapy, Erasmus Medical Center Rotterdam, P.O. Box 2040, 3000 CA, Rotterdam, The Netherlands.
Int J Behav Med. 2015 Oct;22(5):580-9. doi: 10.1007/s12529-015-9461-7.
In order to make a well-considered decision and give informed consent about renal replacement therapy, potential living kidney donors and recipients should have sufficient understanding of the options and risks.
We aimed to explore knowledge about Dialysis & Transplantation (DT) and Living Donation (LD) among prospective living kidney donors and recipients.
Eighty-five donors and 81 recipients completed the Rotterdam Renal Replacement Knowledge-Test (R3K-T) 1 day before surgery. The questionnaire was available in various languages.
Recipients knew significantly more about DT than donors (p < 0.001); donors knew more about LD than recipients (p < 0.001). A minority of donors (15 %) and recipients (17 %) had a score that was comparable to the knowledge level of the naïve general population. Recipients and donors knew less about DT and LD if their native language was not Dutch. In addition, recipients knew less about DT if they were undergoing pre-emptive transplantation.
We conclude that recipients and donors retain different information. The decision to undergo living donation appears to be not always based on full knowledge of the risks. We recommend that professionals assess knowledge of prospective donors and recipients during the education process using the R3K-T, and extra attention is required for non-native speakers.
为了做出深思熟虑的决策并对肾脏替代治疗给予知情同意,潜在的活体肾供体和受体应充分了解各种选择和风险。
我们旨在探讨准活体肾供体和受体对透析与移植(DT)及活体捐赠(LD)的了解情况。
85名供体和81名受体在手术前1天完成了鹿特丹肾脏替代知识测试(R3K-T)。该问卷有多种语言版本。
受体对DT的了解明显多于供体(p < 0.001);供体对LD的了解多于受体(p < 0.001)。少数供体(15%)和受体(17%)的得分与普通人群的知识水平相当。如果母语不是荷兰语,受体和供体对DT和LD的了解较少。此外,如果接受的是预先移植,受体对DT的了解也较少。
我们得出结论,受体和供体掌握的信息不同。进行活体捐赠的决定似乎并不总是基于对风险的充分了解。我们建议专业人员在教育过程中使用R3K-T评估准供体和受体的知识水平,并且需要特别关注非母语人士。