• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

芬兰下背痛患者中STarT Back筛查工具的跨文化调适及心理测量特性

Transcultural adaption and psychometric properties of the STarT Back Screening Tool among Finnish low back pain patients.

作者信息

Piironen Susanna, Paananen Markus, Haapea Marianne, Hupli Markku, Zitting Paavo, Ryynänen Katja, Takala Esa-Pekka, Korniloff Katariina, Hill Jonathan C, Häkkinen Arja, Karppinen Jaro

机构信息

Medical Research Center Oulu, Oulu University Hospital and University of Oulu, Oulu, Finland.

Department of Psychiatry, Oulu University Hospital, Oulu, Finland.

出版信息

Eur Spine J. 2016 Jan;25(1):287-295. doi: 10.1007/s00586-015-3804-6. Epub 2015 Feb 12.

DOI:10.1007/s00586-015-3804-6
PMID:25672805
Abstract

PURPOSE

The STarT Back Screening Tool (SBST) is a 9-item questionnaire designed for screening low back pain (LBP) patients into three prognostic groups for stratified care. The stratified care approach has proven to be clinically more beneficial and cost-effective than the current best physiotherapy practice. The objective of this study was to translate, culturally adapt and study psychometric properties of the SBST among Finnish LBP patients.

METHODS

The SBST was translated into Finnish using appropriate translation guidelines. A total of 116 patients were recruited from outpatient clinics. They were asked to fill out two questionnaires within 1-7 days. The first questionnaire set included the SBST, Oswestry Disability Index (ODI), Beck Depression Inventory (BDI), Örebro Musculoskeletal Pain Screening Questionnaire (ÖMPSQ) and intensities of back and leg pain (10-cm Visual Analogue Scale). The second questionnaire form included the SBST and a question about persistence of symptoms.

RESULTS

Some linguistic and cultural differences emerged during the translation process with item 1 ("spread down my legs"), item 2 ("neck and shoulder pain"), item 6 ("worrying thoughts") and item 9 ("bothersome"). The test-retest reliability of the SBST total score was excellent (intraclass correlation coefficient 0.78) and of the psychosocial subscale good (0.68). Cronbach's alpha for the psychosocial subscale was 0.55. Spearman's correlation coefficient between SBST total score and BDI was 0.38, ODI 0.39, ÖMPSQ 0.45, intensity of leg pain 0.45 and LBP 0.31. Based on analysis of variance, the SBST discriminated low- and medium-risk groups better than medium- and high-risk groups.

CONCLUSIONS

The Finnish translation of the SBST is linguistically accurate and has been adapted to the Finnish-speaking population. It showed to be a valid and reliable instrument and comparable with the original English version. Therefore, it may be used in clinical work with Finnish LBP patients.

摘要

目的

STarT背部筛查工具(SBST)是一份包含9个条目的问卷,旨在将腰痛(LBP)患者分为三个预后组,以便进行分层护理。事实证明,分层护理方法在临床上比当前最佳的物理治疗实践更有益且更具成本效益。本研究的目的是对SBST进行翻译、文化调适,并研究其在芬兰LBP患者中的心理测量特性。

方法

按照适当的翻译指南将SBST翻译成芬兰语。从门诊诊所招募了116名患者。要求他们在1 - 7天内填写两份问卷。第一组问卷包括SBST、奥斯威斯利功能障碍指数(ODI)、贝克抑郁量表(BDI)、厄勒布鲁肌肉骨骼疼痛筛查问卷(ÖMPSQ)以及背部和腿部疼痛强度(10厘米视觉模拟量表)。第二份问卷包括SBST和一个关于症状持续情况的问题。

结果

在翻译过程中,第1项(“蔓延至我的腿部”)、第2项(“颈部和肩部疼痛”)、第6项(“令人担忧的想法”)和第9项(“烦人的”)出现了一些语言和文化差异。SBST总分的重测信度极佳(组内相关系数为0.78),心理社会子量表的重测信度良好(0.68)。心理社会子量表的克朗巴哈系数为0.55。SBST总分与BDI的斯皮尔曼相关系数为0.38,与ODI为0.39,与ÖMPSQ为0.45,与腿部疼痛强度为0.45,与LBP为0.31。基于方差分析,SBST对低风险组和中风险组的区分优于中风险组和高风险组。

结论

SBST的芬兰语翻译在语言上准确无误,并已针对说芬兰语的人群进行了调适。它被证明是一种有效且可靠的工具,与原始英文版相当。因此,它可用于芬兰LBP患者的临床工作。

相似文献

1
Transcultural adaption and psychometric properties of the STarT Back Screening Tool among Finnish low back pain patients.芬兰下背痛患者中STarT Back筛查工具的跨文化调适及心理测量特性
Eur Spine J. 2016 Jan;25(1):287-295. doi: 10.1007/s00586-015-3804-6. Epub 2015 Feb 12.
2
Translation, cross-cultural adaptation and psychometric validation of the Thai version of the STarT Back Screening Tool in patients with non-specific low back pain.非特异性下背痛患者中STarT Back筛查工具泰语版的翻译、跨文化调适及心理测量学验证
BMC Musculoskelet Disord. 2021 May 18;22(1):454. doi: 10.1186/s12891-021-04347-w.
3
Validity and reliability of the French version of the STarT Back screening tool for patients with low back pain.《STarT 后背筛查工具法语版用于腰痛患者的有效性和可靠性》。
Spine (Phila Pa 1976). 2014 Jan 15;39(2):E123-8. doi: 10.1097/BRS.0000000000000062.
4
Cross-cultural validation of the start back screening tool in a Greek low back pain sample.跨文化验证起始背筛查工具在希腊下腰痛样本中的应用。
Musculoskelet Sci Pract. 2021 Jun;53:102352. doi: 10.1016/j.msksp.2021.102352. Epub 2021 Feb 21.
5
The STarT Back Screening Tool: The Nepali Translation, Cross-Cultural Adaptation and Measurement Properties in Adults With Non-Specific Low Back Pain.STarT 后背筛查工具:尼泊尔语翻译、跨文化调适及其在非特异性下背痛成人中的测量学特性。
Musculoskeletal Care. 2024 Dec;22(4):e1952. doi: 10.1002/msc.1952.
6
Örebro Musculoskeletal Pain Screening Questionnaire Short-Form and STarT Back Screening Tool: Correlation and Agreement Analysis.厄勒布鲁肌肉骨骼疼痛筛查问卷简表与STarT Back筛查工具:相关性与一致性分析
Spine (Phila Pa 1976). 2016 Aug 1;41(15):E931-E936. doi: 10.1097/BRS.0000000000001415.
7
Comparison between the STarT Back Screening Tool and the Örebro Musculoskeletal Pain Screening Questionnaire: Which tool for what purpose? A semi-systematic review.STarT 后背筛查工具与 Örebro 肌肉骨骼疼痛筛查问卷的比较:哪种工具用于什么目的?一项半系统综述。
Ann Phys Rehabil Med. 2019 May;62(3):178-188. doi: 10.1016/j.rehab.2018.09.007. Epub 2018 Oct 19.
8
STarT back tool retained its predicting abilities in patients with acute and sub-acute low back pain after a transcultural adaptation and validation to Hebrew.STarT 回溯工具在经过跨文化适应性调整和验证转化为希伯来语后,仍然能够对急性和亚急性腰痛患者进行预测。
Musculoskelet Sci Pract. 2020 Apr;46:102134. doi: 10.1016/j.msksp.2020.102134. Epub 2020 Feb 20.
9
Construct and discriminant validity of STarT Back Screening Tool - Brazilian version.STarT 背部筛查工具的构建和判别效度 - 巴西版。
Braz J Phys Ther. 2017 Jan-Feb;21(1):69-73. doi: 10.1016/j.bjpt.2016.12.006. Epub 2017 Jan 14.
10
Portuguese translation, cross-cultural adaptation and reliability of the questionnaire «Start Back Screening Tool» (SBST).问卷《起始背部筛查工具》(SBST)的葡萄牙语翻译、跨文化调适及信度
Acta Reumatol Port. 2017 Jan-Mar;42(1):38-46.

引用本文的文献

1
Effectiveness of a classification-based approach to low back pain in primary care - a benchmarking controlled trial.基于分类的腰痛管理方案在初级保健中的效果 - 基准对照试验。
J Rehabil Med. 2024 Apr 20;56:jrm28321. doi: 10.2340/jrm.v56.28321.
2
Participatory Ergonomics Intervention to Prevent Work Disability Among Workers with Low Back Pain: A Randomized Clinical Trial in Workplace Setting.参与式人体工效学干预预防腰痛工人工作残疾:一项在工作场所环境中的随机临床试验。
J Occup Rehabil. 2022 Dec;32(4):731-742. doi: 10.1007/s10926-022-10036-9. Epub 2022 Apr 6.
3
Factor Structure, Validity, and Reliability of the STarT Back Screening Tool in Italian Obese and Non-obese Patients With Low Back Pain.

本文引用的文献

1
Cross-cultural adaptation, reliability, and validity of the Chinese version of the STarT Back Screening Tool in patients with low back pain.STarT 背部筛查工具中文版在腰痛患者中的跨文化调适、信度及效度
Spine (Phila Pa 1976). 2014 Jul 15;39(16):E974-9. doi: 10.1097/BRS.0000000000000413.
2
A validation study of the Iranian version of STarT Back Screening Tool (SBST) in lumbar central canal stenosis patients.伊朗版STarT Back筛查工具(SBST)在腰椎中央管狭窄症患者中的验证研究。
J Orthop Sci. 2014 Mar;19(2):213-217. doi: 10.1007/s00776-013-0506-y. Epub 2013 Dec 17.
3
Stratified models of care.
意大利肥胖和非肥胖腰痛患者中STarT Back筛查工具的因子结构、效度和信度
Front Psychol. 2021 Oct 20;12:740851. doi: 10.3389/fpsyg.2021.740851. eCollection 2021.
4
Effectiveness of training in guideline-oriented biopsychosocial management of low-back pain in occupational health services - a cluster randomized controlled trial.培训在职业健康服务中对下腰痛进行以指南为导向的生物心理社会管理的效果 - 一项集群随机对照试验。
Scand J Work Environ Health. 2021 Jul 1;47(5):367-376. doi: 10.5271/sjweh.3959. Epub 2021 Apr 13.
5
Evaluation of training in guideline-oriented biopsychosocial management of low back pain in occupational health services: Protocol of a cluster randomized trial.职业健康服务中腰痛的循证生物心理社会管理培训评估:一项整群随机试验方案
Health Sci Rep. 2021 Mar 4;4(1):e251. doi: 10.1002/hsr2.251. eCollection 2021 Mar.
6
Artificial intelligence to improve back pain outcomes and lessons learnt from clinical classification approaches: three systematic reviews.人工智能改善背痛治疗效果及从临床分类方法中汲取的经验教训:三项系统评价
NPJ Digit Med. 2020 Jul 9;3:93. doi: 10.1038/s41746-020-0303-x. eCollection 2020.
7
Cross-cultural adaptation and validation of the STarT back screening tool in isiZulu.STarT背部筛查工具在伊西祖鲁语中的跨文化适应与验证
S Afr J Physiother. 2020 Jun 1;76(1):1402. doi: 10.4102/sajp.v76i1.1402. eCollection 2020.
8
A classification-based approach to low back pain in primary care - protocol for a benchmarking controlled trial.基于分类的初级保健下腰痛方法-基准对照试验方案。
BMC Fam Pract. 2020 Apr 6;21(1):61. doi: 10.1186/s12875-020-01135-8.
9
Advancing practice for back pain through stratified care (STarT Back).通过分层护理推进腰痛实践(STarT Back)。
Braz J Phys Ther. 2018 Jul-Aug;22(4):255-264. doi: 10.1016/j.bjpt.2018.06.003. Epub 2018 Jun 22.
10
Risk classification of patients referred to secondary care for low back pain.因腰痛转诊至二级医疗机构患者的风险分类
BMC Musculoskelet Disord. 2018 May 24;19(1):166. doi: 10.1186/s12891-018-2082-y.
分层护理模式。
Best Pract Res Clin Rheumatol. 2013 Oct;27(5):649-61. doi: 10.1016/j.berh.2013.10.005. Epub 2013 Oct 10.
4
Validity and reliability of the French version of the STarT Back screening tool for patients with low back pain.《STarT 后背筛查工具法语版用于腰痛患者的有效性和可靠性》。
Spine (Phila Pa 1976). 2014 Jan 15;39(2):E123-8. doi: 10.1097/BRS.0000000000000062.
5
The predictive and external validity of the STarT Back Tool in Danish primary care.丹麦初级保健中 STarT 后背工具的预测和外部有效性。
Eur Spine J. 2013 Aug;22(8):1859-67. doi: 10.1007/s00586-013-2690-z. Epub 2013 Feb 10.
6
Years lived with disability (YLDs) for 1160 sequelae of 289 diseases and injuries 1990-2010: a systematic analysis for the Global Burden of Disease Study 2010.2010 年全球疾病负担研究:1990-2010 年 289 种疾病和伤害的 1160 种后遗症导致的残疾生存年数的系统分析。
Lancet. 2012 Dec 15;380(9859):2163-96. doi: 10.1016/S0140-6736(12)61729-2.
7
The STarT back screening tool and individual psychological measures: evaluation of prognostic capabilities for low back pain clinical outcomes in outpatient physical therapy settings.STarT 后背筛查工具和个体心理测量:在门诊物理治疗环境中评估低背痛临床结局的预后能力。
Phys Ther. 2013 Mar;93(3):321-33. doi: 10.2522/ptj.20120207. Epub 2012 Nov 2.
8
Translation validation of a new back pain screening questionnaire (the STarT Back Screening Tool) in French.法语版新腰痛筛查问卷(STarT 后背筛查工具)的翻译验证。
Arch Public Health. 2012 Jun 7;70(1):12. doi: 10.1186/0778-7367-70-12.
9
Integrating physical and psychological approaches to treatment in low back pain: the development and content of the STarT Back trial's 'high-risk' intervention (StarT Back; ISRCTN 37113406).将身心治疗方法整合到腰痛治疗中:STarT Back 试验“高危”干预措施的制定和内容(StarT Back;ISRCTN37113406)。
Physiotherapy. 2012 Jun;98(2):110-6. doi: 10.1016/j.physio.2011.03.003. Epub 2011 Jun 12.
10
Non-specific low back pain.非特异性下背痛。
Lancet. 2012 Feb 4;379(9814):482-91. doi: 10.1016/S0140-6736(11)60610-7. Epub 2011 Oct 6.