• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

双语者和口译员的言语及非言语认知控制

Verbal and nonverbal cognitive control in bilinguals and interpreters.

作者信息

Woumans Evy, Ceuleers Evy, Van der Linden Lize, Szmalec Arnaud, Duyck Wouter

机构信息

Department of Experimental Psychology, Ghent University.

Department of Applied Linguistics, University College Ghent.

出版信息

J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2015 Sep;41(5):1579-1586. doi: 10.1037/xlm0000107. Epub 2015 Feb 16.

DOI:10.1037/xlm0000107
PMID:25689001
Abstract

The present study explored the relation between language control and nonverbal cognitive control in different bilingual populations. We compared monolinguals, Dutch-French unbalanced bilinguals, balanced bilinguals, and interpreters on the Simon task (Simon & Rudell, 1967) and the Attention Network Test (ANT; Fan, McCandliss, Sommer, Raz, & Posner, 2002). All bilingual groups showed a smaller congruency effect in the Simon task than the monolingual group. They were also faster overall in the ANT. Furthermore, interpreters outperformed unbalanced, but not balanced, bilinguals in terms of overall accuracy on both tasks. In the ANT, the error congruency effect was significantly smaller for interpreters and balanced bilinguals. Using a measure of switching fluency in language production, this study also found direct evidence for a relation between language control and executive control. This relation was only observed in balanced bilinguals, where fluent switching was correlated with the Simon effect. These findings support the existence of a bilingual advantage and also indicate that different patterns of bilingual language use modulate the nature and extent of a cognitive control advantage in multilingual populations.

摘要

本研究探讨了不同双语群体中语言控制与非语言认知控制之间的关系。我们在西蒙任务(Simon & Rudell,1967)和注意网络测试(ANT;Fan、McCandliss、Sommer、Raz & Posner,2002)中对单语者、荷兰语 - 法语不平衡双语者、平衡双语者和口译员进行了比较。所有双语群体在西蒙任务中的一致性效应均小于单语群体。在ANT中,他们整体速度也更快。此外,在两项任务的总体准确性方面,口译员的表现优于不平衡双语者,但不优于平衡双语者。在ANT中,口译员和平衡双语者的错误一致性效应显著更小。通过一项语言产出中切换流畅性的测量,本研究还发现了语言控制与执行控制之间关系的直接证据。这种关系仅在平衡双语者中观察到,其中流畅切换与西蒙效应相关。这些发现支持了双语优势的存在,也表明不同的双语语言使用模式调节了多语言群体中认知控制优势的性质和程度。

相似文献

1
Verbal and nonverbal cognitive control in bilinguals and interpreters.双语者和口译员的言语及非言语认知控制
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2015 Sep;41(5):1579-1586. doi: 10.1037/xlm0000107. Epub 2015 Feb 16.
2
Language and cognitive control networks in bilinguals and monolinguals.双语者和单语者的语言和认知控制网络。
Neuropsychologia. 2018 Aug;117:352-363. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2018.06.023. Epub 2018 Jun 28.
3
Age-related effect on language control and executive control in bilingual and monolingual speakers: Behavioral and electrophysiological evidence.年龄对双语和单语使用者语言控制和执行控制的影响:行为和电生理证据。
Neuropsychologia. 2020 Feb 17;138:107336. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2020.107336. Epub 2020 Jan 8.
4
Performance on Auditory and Visual Tasks of Inhibition in English Monolingual and Spanish-English Bilingual Adults: Do Bilinguals Have a Cognitive Advantage?英语单语和西班牙语-英语双语成年人在听觉和视觉抑制任务中的表现:双语者是否具有认知优势?
J Speech Lang Hear Res. 2018 Feb 15;61(2):410-419. doi: 10.1044/2017_JSLHR-H-17-0160.
5
Good language-switchers are good task-switchers: evidence from Spanish-English and Mandarin-English bilinguals.语言切换能力强的人任务切换能力也强:来自西班牙语-英语和汉语-英语双语者的证据。
J Int Neuropsychol Soc. 2011 Jul;17(4):682-91. doi: 10.1017/S1355617711000580.
6
Effect of language proficiency and executive control on verbal fluency performance in bilinguals.语言熟练度和执行控制对双语者言语流畅性表现的影响。
Cognition. 2010 Jan;114(1):29-41. doi: 10.1016/j.cognition.2009.08.014. Epub 2009 Sep 29.
7
The impact of late, non-balanced bilingualism on cognitive performance.晚期非平衡双语对认知表现的影响。
Cognition. 2015 Apr;137:40-46. doi: 10.1016/j.cognition.2014.12.008. Epub 2015 Jan 14.
8
Verbal and Nonverbal Anticipatory Mechanisms in Bilinguals.双语者的言语和非言语预期机制。
J Psycholinguist Res. 2018 Jun;47(3):719-739. doi: 10.1007/s10936-017-9556-1.
9
How do bilinguals handle interhemispheric integration? Evidence from a cross-language study.双语者如何处理半球间整合?一项跨语言研究的证据。
J Integr Neurosci. 2009 Dec;8(4):503-23. doi: 10.1142/s0219635209002241.
10
Cognitive advantages and disadvantages in early and late bilinguals.早期和晚期双语者的认知优势和劣势。
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2014 Mar;40(2):313-25. doi: 10.1037/a0035224. Epub 2013 Dec 2.

引用本文的文献

1
Monolingual and bilingual infants' attention to talking faces: evidence from eye-tracking and Bayesian modeling.单语和双语婴儿对说话面孔的注意力:来自眼动追踪和贝叶斯建模的证据。
Front Psychol. 2024 Mar 14;15:1373191. doi: 10.3389/fpsyg.2024.1373191. eCollection 2024.
2
Unpacking the multilingualism continuum: An investigation of language variety co-activation in simultaneous interpreters.解析多语连续统:对同声传译员中语言变体协同激活的研究。
PLoS One. 2023 Nov 28;18(11):e0289484. doi: 10.1371/journal.pone.0289484. eCollection 2023.
3
Multilingual Language Diversity Protects Native Language Production under Different Control Demands.
多语言的语言多样性在不同控制需求下保护母语产出。
Brain Sci. 2023 Nov 13;13(11):1587. doi: 10.3390/brainsci13111587.
4
The Impact of Interpreting Training Experience on the Attentional Networks and Their Dynamics.口译训练经历对注意网络及其动态的影响。
Brain Sci. 2023 Sep 11;13(9):1306. doi: 10.3390/brainsci13091306.
5
Effects of executive functions on consecutive interpreting for Chinese-Japanese unbalanced bilinguals.执行功能对汉日非平衡双语者交替传译的影响。
Front Psychol. 2023 Aug 31;14:1236649. doi: 10.3389/fpsyg.2023.1236649. eCollection 2023.
6
Clear Theories Are Needed to Interpret Differences: Perspectives on the Bilingual Advantage Debate.需要清晰的理论来解释差异:关于双语优势辩论的观点
Neurobiol Lang (Camb). 2021 Nov 11;2(4):433-451. doi: 10.1162/nol_a_00038. eCollection 2021.
7
Does bilingualism come with linguistic costs? A meta-analytic review of the bilingual lexical deficit.双语是否会带来语言方面的代价?双语词汇缺失的元分析综述。
Psychon Bull Rev. 2023 Jun;30(3):897-913. doi: 10.3758/s13423-022-02136-7. Epub 2022 Nov 3.
8
Multifactorial approaches to study bilingualism in the aging population: Past, present, future.研究老年人群体双语现象的多因素方法:过去、现在、未来。
Front Psychol. 2022 Jul 29;13:917959. doi: 10.3389/fpsyg.2022.917959. eCollection 2022.
9
Evidence that ageing yields improvements as well as declines across attention and executive functions.有证据表明,随着年龄增长,注意力和执行功能既有衰退也有改善。
Nat Hum Behav. 2022 Jan;6(1):97-110. doi: 10.1038/s41562-021-01169-7. Epub 2021 Aug 19.
10
Selective Attention Measurement of Experienced Simultaneous Interpreters Using EEG Phase-Locked Response.使用脑电图锁相反应测量有经验的同声传译员的选择性注意力
Front Hum Neurosci. 2021 Jun 7;15:581525. doi: 10.3389/fnhum.2021.581525. eCollection 2021.