Suppr超能文献

面孔能启动一种语言吗?

Can Faces Prime a Language?

作者信息

Woumans Evy, Martin Clara D, Vanden Bulcke Charlotte, Van Assche Eva, Costa Albert, Hartsuiker Robert J, Duyck Wouter

机构信息

Department of Experimental Psychology, Ghent University

Basque Center on Cognition, Brain, and Language (BCBL), San Sebastian, Spain.

出版信息

Psychol Sci. 2015 Sep;26(9):1343-52. doi: 10.1177/0956797615589330. Epub 2015 Jul 24.

Abstract

Bilinguals have two languages that are activated in parallel. During speech production, one of these languages must be selected on the basis of some cue. The present study investigated whether the face of an interlocutor can serve as such a cue. Spanish-Catalan and Dutch-French bilinguals were first familiarized with certain faces, each of which was associated with only one language, during simulated Skype conversations. Afterward, these participants performed a language production task in which they generated words associated with the words produced by familiar and unfamiliar faces displayed on-screen. When responding to familiar faces, participants produced words faster if the faces were speaking the same language as in the previous Skype simulation than if the same faces were speaking a different language. Furthermore, this language priming effect disappeared when it became clear that the interlocutors were actually bilingual. These findings suggest that faces can prime a language, but their cuing effect disappears when it turns out that they are unreliable as language cues.

摘要

双语者有两种同时被激活的语言。在言语产生过程中,必须根据某种线索选择其中一种语言。本研究调查了对话者的面部是否可以作为这样一种线索。西班牙-加泰罗尼亚语和荷兰-法语双语者首先在模拟的Skype对话中熟悉某些面孔,每个面孔只与一种语言相关联。之后,这些参与者执行了一项语言产生任务,在任务中他们生成与屏幕上显示的熟悉和不熟悉面孔所说单词相关的单词。当对熟悉面孔做出反应时,如果面孔说的语言与之前Skype模拟中的语言相同,参与者生成单词的速度会比面孔说不同语言时更快。此外,当很明显对话者实际上是双语者时,这种语言启动效应就消失了。这些发现表明,面孔可以启动一种语言,但当事实证明它们作为语言线索不可靠时,它们的提示效应就会消失。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验