• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

理解健康传播中表示怀疑和确定的副词:一种多维尺度分析方法。

Comprehending Adverbs of Doubt and Certainty in Health Communication: A Multidimensional Scaling Approach.

作者信息

Segalowitz Norman S, Doucerain Marina M, Meuter Renata F I, Zhao Yue, Hocking Julia, Ryder Andrew G

机构信息

Department of Psychology, Concordia UniversityMontreal, QC, Canada; Faculty of Health, School of Psychology and Counselling, Queensland University of Technology (QUT)Brisbane, QLD, Australia.

Department of Psychology, Concordia University Montreal, QC, Canada.

出版信息

Front Psychol. 2016 May 3;7:558. doi: 10.3389/fpsyg.2016.00558. eCollection 2016.

DOI:10.3389/fpsyg.2016.00558
PMID:27199798
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC4853379/
Abstract

This research explored the feasibility of using multidimensional scaling (MDS) analysis in novel combination with other techniques to study comprehension of epistemic adverbs expressing doubt and certainty (e.g., evidently, obviously, probably) as they relate to health communication in clinical settings. In Study 1, Australian English speakers performed a dissimilarity-rating task with sentence pairs containing the target stimuli, presented as "doctors' opinions." Ratings were analyzed using a combination of cultural consensus analysis (factor analysis across participants), weighted-data classical-MDS, and cluster analysis. Analyses revealed strong within-community consistency for a 3-dimensional semantic space solution that took into account individual differences, strong statistical acceptability of the MDS results in terms of stress and explained variance, and semantic configurations that were interpretable in terms of linguistic analyses of the target adverbs. The results confirmed the feasibility of using MDS in this context. Study 2 replicated the results with Canadian English speakers on the same task. Semantic analyses and stress decomposition analysis were performed on the Australian and Canadian data sets, revealing similarities and differences between the two groups. Overall, the results support using MDS to study comprehension of words critical for health communication, including in future studies, for example, second language speaking patients and/or practitioners. More broadly, the results indicate that the techniques described should be promising for comprehension studies in many communicative domains, in both clinical settings and beyond, and including those targeting other aspects of language and focusing on comparisons across different speech communities.

摘要

本研究探讨了将多维尺度分析(MDS)与其他技术新颖结合,以研究在临床环境中与健康沟通相关的表达怀疑和确定含义的认知副词(如明显地、显然地、大概)理解情况的可行性。在研究1中,以澳大利亚英语为母语的人对包含目标刺激的句子对进行了差异评级任务,这些句子对以“医生的意见”呈现。使用文化共识分析(跨参与者的因素分析)、加权数据经典多维尺度分析和聚类分析相结合的方法对评级进行了分析。分析结果显示,在考虑个体差异的三维语义空间解决方案中,群体内部具有很强的一致性,多维尺度分析结果在压力和解释方差方面具有很强的统计可接受性,并且根据目标副词的语言分析,语义配置是可解释的。结果证实了在这种情况下使用多维尺度分析的可行性。研究2在相同任务上对以加拿大英语为母语的人重复了该结果。对澳大利亚和加拿大的数据集进行了语义分析和压力分解分析,揭示了两组之间的异同。总体而言,研究结果支持使用多维尺度分析来研究对健康沟通至关重要的词汇理解,包括在未来的研究中,例如,针对说第二语言的患者和/或从业者。更广泛地说,研究结果表明,所描述的技术在临床环境及其他环境中的许多交流领域的理解研究中应该很有前景,包括针对语言其他方面并专注于不同言语社区之间比较的研究。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/53ef/4853379/7dbd2a220811/fpsyg-07-00558-g0005.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/53ef/4853379/90a808c7f96e/fpsyg-07-00558-g0001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/53ef/4853379/0650ebf9bd19/fpsyg-07-00558-g0002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/53ef/4853379/f5942acdce7d/fpsyg-07-00558-g0003.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/53ef/4853379/91940d6af564/fpsyg-07-00558-g0004.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/53ef/4853379/7dbd2a220811/fpsyg-07-00558-g0005.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/53ef/4853379/90a808c7f96e/fpsyg-07-00558-g0001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/53ef/4853379/0650ebf9bd19/fpsyg-07-00558-g0002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/53ef/4853379/f5942acdce7d/fpsyg-07-00558-g0003.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/53ef/4853379/91940d6af564/fpsyg-07-00558-g0004.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/53ef/4853379/7dbd2a220811/fpsyg-07-00558-g0005.jpg

相似文献

1
Comprehending Adverbs of Doubt and Certainty in Health Communication: A Multidimensional Scaling Approach.理解健康传播中表示怀疑和确定的副词:一种多维尺度分析方法。
Front Psychol. 2016 May 3;7:558. doi: 10.3389/fpsyg.2016.00558. eCollection 2016.
2
The impact of bilinguality and language context on the understanding of epistemic adverbs in health communication: the case of English and Russian.双语能力和语言语境对健康传播中认知副词理解的影响:以英语和俄语为例
Front Psychol. 2023 Jun 16;14:1179341. doi: 10.3389/fpsyg.2023.1179341. eCollection 2023.
3
A multidimensional scaling study of voice quality in females.女性嗓音质量的多维标度研究。
Phonetica. 1993;50(1):15-27. doi: 10.1159/000261923.
4
Epistemic uncertainty: Turkish children with specific language impairment and their comprehension of tense and aspect.认知不确定性:患有特定语言障碍的土耳其儿童及其对时态和体的理解
Int J Lang Commun Disord. 2016 Nov;51(6):732-744. doi: 10.1111/1460-6984.12244. Epub 2016 Apr 13.
5
The perception of English and Spanish vowels by native English and Spanish listeners: a multidimensional scaling analysis.以英语为母语和以西班牙语为母语的听众对英语和西班牙语元音的感知:多维尺度分析
J Acoust Soc Am. 1995 Apr;97(4):2540-51. doi: 10.1121/1.411974.
6
Different use of medical terminology and culture-specific models of disease affecting communication between Xhosaspeaking patients and English-speaking doctors at a South African paediatric teaching hospital.南非一家儿科教学医院中,医学术语的不同用法以及特定文化背景下的疾病模式影响了讲科萨语的患者与讲英语的医生之间的沟通。
S Afr Med J. 2006 Oct;96(10):1080-4.
7
Spoken language comprehension of phrases, simple and compound-active sentences in non-speaking children with severe cerebral palsy.重度脑瘫非言语儿童对短语、简单句和复合主动句的口语理解能力。
Int J Lang Commun Disord. 2015 Jul;50(4):499-515. doi: 10.1111/1460-6984.12151. Epub 2015 Feb 19.
8
A method for comparing perceptual distances and areas with multidimensional scaling.一种使用多维缩放比较感知距离和面积的方法。
MethodsX. 2020 Jan 18;7:100790. doi: 10.1016/j.mex.2020.100790. eCollection 2020.
9
A Multidimensional Scaling Study of Native and Non-Native Listeners' Perception of Second Language Speech.母语和非母语听众对第二语言语音感知的多维尺度研究。
Percept Mot Skills. 2016 Apr;122(2):470-89. doi: 10.1177/0031512516636528. Epub 2016 Mar 9.
10
Statistical analysis of neural organization.神经组织的统计分析
J Neurophysiol. 1993 Dec;70(6):2289-300. doi: 10.1152/jn.1993.70.6.2289.

引用本文的文献

1
The impact of bilinguality and language context on the understanding of epistemic adverbs in health communication: the case of English and Russian.双语能力和语言语境对健康传播中认知副词理解的影响:以英语和俄语为例
Front Psychol. 2023 Jun 16;14:1179341. doi: 10.3389/fpsyg.2023.1179341. eCollection 2023.
2
Uncertainty and certain death: the role of clinical trials in terminal cancer care.不确定性与必然死亡:临床试验在晚期癌症治疗中的作用。
Sociol Health Illn. 2020 Aug;42 Suppl 1(Suppl 1):130-144. doi: 10.1111/1467-9566.13059. Epub 2020 Jan 24.
3
Cultural Scripts of Traumatic Stress: Outline, Illustrations, and Research Opportunities.

本文引用的文献

1
A piece of my mind. Adverbs.我的一点想法。副词。
JAMA. 2014 Feb 26;311(8):801. doi: 10.1001/jama.2014.912.
2
The need for more research on language barriers in health care: a proposed research agenda.对医疗保健中语言障碍进行更多研究的必要性:一项拟议的研究议程。
Milbank Q. 2006;84(1):111-33. doi: 10.1111/j.1468-0009.2006.00440.x.
3
The many meanings of uncertainty in illness: toward a systematic accounting.疾病中不确定性的多重含义:迈向系统的阐释
创伤应激的文化脚本:概述、例证及研究机遇
Front Psychol. 2019 Nov 15;10:2528. doi: 10.3389/fpsyg.2019.02528. eCollection 2019.
Health Commun. 1998;10(1):1-23. doi: 10.1207/s15327027hc1001_1.
4
Simple tools for understanding risks: from innumeracy to insight.理解风险的简单工具:从不懂数字到具备洞察力。
BMJ. 2003 Sep 27;327(7417):741-4. doi: 10.1136/bmj.327.7417.741.
5
Conceptual representation of verbs in bilinguals: semantic field effects and a second-language performance paradox.双语者中动词的概念表征:语义场效应与第二语言表现悖论
Brain Lang. 2002 Apr-Jun;81(1-3):517-31. doi: 10.1006/brln.2001.2544.
6
Imprecision in medical communication: study of a doctor talking to patients with serious illness.医学沟通中的不精确性:对一位医生与重症患者交谈的研究。
J R Soc Med. 1999 Dec;92(12):620-5. doi: 10.1177/014107689909201204.
7
Concerning the homology of painful experiences and pain descriptors: a multidimensional scaling analysis.关于疼痛体验与疼痛描述词的同源性:一项多维标度分析
Pain. 1996 Feb;64(2):373-378. doi: 10.1016/0304-3959(95)00127-1.