Wan Hassan Wan Nurazreena, Yusof Zamros Yuzadi Mohd, Shahidan Siti Safuraa Zahirah, Mohd Ali Siti Farhana, Makhbul Mohd Zambri Mohamed
Department of Paediatric Dentistry and Orthodontics, Faculty of Dentistry, University of Malaya, 50603, Kuala Lumpur, Malaysia.
Department of Community Oral Health and Clinical Prevention, Faculty of Dentistry, University of Malaya, Kuala Lumpur, 50603, Malaysia.
Health Qual Life Outcomes. 2017 Jan 26;15(1):23. doi: 10.1186/s12955-017-0600-5.
This paper describes the cross-cultural adaptation of the Psychosocial Impact of Dental Aesthetics Questionnaire (PIDAQ) into Malay version (Malay PIDAQ), an oral health-related quality of life (OHRQoL) instrument specific for orthodontics for Malaysian adolescents between 12 and 17 years old.
The PIDAQ was cross-culturally adapted into Malay version by forward- and backward-translation processes, followed by psychometric validations. After initial investigation of the conceptual suitability of the measure for the Malaysian population, the PIDAQ was translated into Malay, pilot tested and back translated into English. Psychometric properties were examined across two age groups (319 subjects aged 12-14 and 217 subjects aged 15-17 years old) for factor structure, internal consistency, reproducibility, discriminant and construct validity, criterion validity, and assessment of floor and ceiling effects.
Fit indices by confirmatory factor analysis showed good fit statistics (comparative fit index = 0.936, root-mean-square error of approximation = 0.064) and invariance across age groups. Internal consistency and reproducibility tests were satisfactory (Cronbach's α = 0.71-0.91; intra-class correlations = 0.72-0.89). Significant differences in Malay PIDAQ mean scores were observed between subjects with severe malocclusion and those with slight malocclusion based on a self-rated and an investigator-rated malocclusion index, for all subscales and all age groups (p < 0.05). Construct validity of the Malay PIDAQ subscales with those who rated themselves with excellent to poor dental appearance and those who felt they needed or did not need braces, showed significant associations for all age groups (p < 0.05). Criterion validity also showed significant association between the Malay PIDAQ scores with those with and without impact on daily activities attributed to malocclusion. There were no ceiling effects detected but floor effects were detected for the Aesthetic Concern subscale.
The study has provided initial evidence for the validity and reliability of the Malay PIDAQ to assess the impact of malocclusion on the OHRQoL of 12-17 year old Malaysian adolescents.
本文描述了《口腔美学心理社会影响问卷》(PIDAQ)跨文化改编为马来语版本(马来语PIDAQ)的过程,这是一种针对12至17岁马来西亚青少年的正畸相关口腔健康相关生活质量(OHRQoL)工具。
通过正向和反向翻译过程将PIDAQ跨文化改编为马来语版本,随后进行心理测量学验证。在初步调查该测量方法对马来西亚人群的概念适用性后,将PIDAQ翻译成马来语,进行预测试并反向翻译成英语。在两个年龄组(319名12 - 14岁受试者和217名15 - 17岁受试者)中检查心理测量学特性,包括因子结构、内部一致性、可重复性、区分效度和结构效度、效标效度以及地板效应和天花板效应评估。
验证性因子分析的拟合指数显示出良好的拟合统计量(比较拟合指数 = 0.936,近似均方根误差 = 0.064)以及跨年龄组的不变性。内部一致性和可重复性测试结果令人满意(Cronbach's α = 0.71 - 0.91;组内相关性 = 0.72 - 0.89)。基于自我评定和研究者评定的错颌指数,在所有分量表和所有年龄组中,严重错颌受试者与轻度错颌受试者之间的马来语PIDAQ平均得分存在显著差异(p < 0.05)。马来语PIDAQ分量表与自我评价牙齿外观从优秀到差的受试者以及认为自己需要或不需要戴牙套的受试者之间的结构效度,在所有年龄组中均显示出显著关联(p < 0.05)。效标效度还显示,马来语PIDAQ得分与因错颌对日常活动有或无影响的受试者之间存在显著关联。未检测到天花板效应,但在美学关注分量表中检测到地板效应。
该研究为马来语PIDAQ评估错颌对12至17岁马来西亚青少年OHRQoL的影响的有效性和可靠性提供了初步证据。