Morawetz Carmen, Oganian Yulia, Schlickeiser Ulrike, Jacobs Arthur M, Heekeren Hauke R
Department of Education and Psychology, Freie Universität Berlin, BerlinGermany; Center for Cognitive Neuroscience Berlin, Freie Universität Berlin, BerlinGermany.
Department of Education and Psychology, Freie Universität Berlin, BerlinGermany; Bernstein Center for Computational Neuroscience Berlin, BerlinGermany.
Front Psychol. 2017 Mar 16;8:366. doi: 10.3389/fpsyg.2017.00366. eCollection 2017.
Previous studies reported that negative stimuli induced less affect in bilinguals when stimuli were presented in bilinguals' second, weaker language (L2) than when they were presented in their native language (L1). This effect of L2 use was attributed to increased emotional distance as well as to increased levels of cognitive control during L2 use. Here we investigated how explicit (cognitive reappraisal, i.e., reinterpreting the meaning of the emotional stimulus to alter its emotional impact) and implicit (content labeling, i.e., categorizing the content of the image; and emotion labeling, i.e., naming the emotion induced by the emotional stimulus) emotion regulation strategies are altered in an L2 (English) context in German native speakers with medium to high proficiency in their L2. While previous studies used linguistic stimuli, such as words, to induce affect, here we used images to test whether reduced affect could also be observed for non-linguistic stimuli when presented in an L2 context. We hypothesized that the previously implicated increase in emotional distance and cognitive control in an L2 would result in an in emotion regulation (i.e., leading to less negative emotions compared to an L1 context), by strengthening the effect of linguistic re-evaluation on the evoked emotions. Using a classic emotion regulation paradigm, we examined changes in subjective emotional state ratings during reappraisal, emotion labeling and content labeling in a L1 and L2 context. We found that the strength of evoked affective responses did not depend on the language context in which an image was presented. Crucially, content labeling in L2 was more effective than in L1, whereas emotion labeling did not differ between languages. Overall, evoked responses were regulated most effectively through explicit emotion regulation (reappraisal) in L1 and L2 context. These results demonstrate an L2 advantage effect for emotion regulation through content labeling and suggest that L2 context alters sub-processes implicated in content labeling but not emotion labeling.
先前的研究报告称,当以双语者的第二语言(L2)(较弱语言)呈现刺激时,与以其母语(L1)呈现刺激相比,负面刺激在双语者身上引发的情感反应更少。使用L2的这种效果归因于情感距离的增加以及L2使用过程中认知控制水平的提高。在此,我们研究了明确的(认知重评,即重新解释情感刺激的含义以改变其情感影响)和隐式的(内容标注,即对图像内容进行分类;以及情感标注,即说出情感刺激引发的情感)情绪调节策略在德语母语者且L2水平为中到高级的L2(英语)环境中是如何变化的。虽然先前的研究使用语言刺激(如单词)来引发情感,但在此我们使用图像来测试当在L2环境中呈现非语言刺激时是否也能观察到情感反应减少的情况。我们假设,先前涉及的L2中情感距离和认知控制的增加将通过加强语言重新评估对诱发情绪的影响,导致情绪调节方面的优势(即与L1环境相比产生更少的负面情绪)。使用经典的情绪调节范式,我们研究了在L1和L2环境中重评、情感标注和内容标注过程中主观情绪状态评分的变化。我们发现诱发的情感反应强度并不取决于呈现图像的语言环境。至关重要的是,L2中的内容标注比L1中更有效,而情感标注在不同语言之间没有差异。总体而言,在L1和L2环境中,通过明确的情绪调节(重评)对诱发反应的调节最为有效。这些结果证明了通过内容标注进行情绪调节的L2优势效应,并表明L2环境改变了与内容标注相关的子过程,但没有改变与情感标注相关的子过程。