Vives Marc-Lluís, Costumero Víctor, Ávila César, Costa Albert
Department of Cognitive, Linguistic, Psychological Sciences, Brown University, Providence, RI USA.
Neuropsychology and Functional Neuroimaging Group, University Jaume I, Castelló de la Plana, Castellón Spain.
Affect Sci. 2021 Apr 17;2(2):199-206. doi: 10.1007/s42761-021-00039-9. eCollection 2021 Jun.
Identifying emotional states and explicitly putting them into words, known as affect labeling, reduces amygdala activation. Crucially, bilinguals do not only label emotions in their native language; they sometimes do it in their foreign language as well. However, one's foreign languages are less emotional and more cognitively demanding than one's native language. Because of these differences, it is unclear whether labeling emotions in a foreign language will also cause downregulation of affect. Here, 26 unbalanced bilinguals were scanned while labeling emotional faces either in their native or foreign languages. Results on affect labeling in a foreign language revealed that not only did it not reduce amygdala activation, but it also evoked higher activation than affect labeling in a native language. Overall, foreign language processing undermines affect labeling, and it suggests that the language in which people name their emotions has important consequences in how they experience them
The online version contains supplementary material available at 10.1007/s42761-021-00039-9.
识别情绪状态并明确用语言表达出来,即情感标签化,会降低杏仁核的激活。关键在于,双语者不仅能用母语标注情绪;有时也会用外语进行标注。然而,与母语相比,一个人的外语情感色彩较弱且认知要求更高。由于这些差异,尚不清楚用外语标注情绪是否也会导致情感下调。在此,对26名非平衡双语者在使用母语或外语标注情绪面孔时进行了扫描。外语情感标签化的结果显示,它不仅没有降低杏仁核的激活,而且与母语情感标签化相比还引发了更高的激活。总体而言,外语加工会削弱情感标签化,这表明人们命名情绪所用的语言对他们体验情绪的方式有着重要影响。
在线版本包含可在10.1007/s42761-021-00039-9获取的补充材料。