• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

相似文献

1
Foreign Language Processing Undermines Affect Labeling.外语处理会削弱情感标注。
Affect Sci. 2021 Apr 17;2(2):199-206. doi: 10.1007/s42761-021-00039-9. eCollection 2021 Jun.
2
The Role of Language and Cultural Engagement in Emotional Fit with Culture: an Experiment Comparing Chinese-English Bilinguals to British and Chinese Monolinguals.语言与文化参与在情感与文化契合度中的作用:一项比较中英双语者与英国和中国单语者的实验。
Affect Sci. 2021 May 4;2(2):128-141. doi: 10.1007/s42761-021-00037-x. eCollection 2021 Jun.
3
The emotional impact of being myself: Emotions and foreign-language processing.做自己的情感影响:情感与外语加工
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2016 Mar;42(3):489-96. doi: 10.1037/xlm0000179. Epub 2015 Sep 7.
4
Foreign language effect in decision-making: How foreign is it?决策中的外语效应:有多“外”?
Cognition. 2020 Jun;199:104245. doi: 10.1016/j.cognition.2020.104245. Epub 2020 Mar 26.
5
Self-bias and the emotionality of foreign languages.自我偏见与外语的情感性
Q J Exp Psychol (Hove). 2019 Jan;72(1):76-89. doi: 10.1177/1747021818781017. Epub 2018 Jun 13.
6
Would You Sacrifice Yourself to Save Five Lives? Processing a Foreign Language Increases the Odds of Self-Sacrifice in Moral Dilemmas.你愿意牺牲自己拯救五个人的生命吗?处理外语会增加在道德困境中自我牺牲的可能性。
Psychol Rep. 2022 Feb;125(1):498-516. doi: 10.1177/0033294120967285. Epub 2020 Oct 25.
7
Second Language Use Facilitates Implicit Emotion Regulation via Content Labeling.第二语言的使用通过内容标记促进内隐情绪调节。
Front Psychol. 2017 Mar 16;8:366. doi: 10.3389/fpsyg.2017.00366. eCollection 2017.
8
When your heart is in your mouth: the effect of second language use on negative emotions.当你的心提到嗓子眼儿:第二语言使用对负面情绪的影响。
Cogn Emot. 2019 Sep;33(6):1284-1290. doi: 10.1080/02699931.2018.1540403. Epub 2018 Nov 2.
9
The minute-scale dynamics of online emotions reveal the effects of affect labeling.在线情绪的分钟级动态揭示了情感标记的影响。
Nat Hum Behav. 2019 Jan;3(1):92-100. doi: 10.1038/s41562-018-0490-5. Epub 2018 Dec 17.
10
The affect of negativity: testing the Foreign Language Effect in three types of valence framing and a moral dilemma.消极影响:在三种价值框架和道德困境中测试外语效应。
Cogn Emot. 2021 Jun;35(4):690-704. doi: 10.1080/02699931.2021.1889472. Epub 2021 Feb 23.

引用本文的文献

1
Native and non-native language contexts differently modulate mood-driven electrodermal activity.母语和非母语语境会以不同的方式调节情绪驱动的皮肤电活动。
Sci Rep. 2022 Dec 26;12(1):22361. doi: 10.1038/s41598-022-27064-3.
2
Language and Emotion: Introduction to the Special Issue.语言与情感:特刊引言
Affect Sci. 2021;2(2):91-98. doi: 10.1007/s42761-021-00049-7. Epub 2021 May 25.

本文引用的文献

1
Neural mechanisms of affective matching across faces and scenes.跨面孔和场景的情感匹配的神经机制。
Sci Rep. 2019 Feb 6;9(1):1492. doi: 10.1038/s41598-018-37163-9.
2
The effect of foreign language in fear acquisition.外语在恐惧习得中的作用。
Sci Rep. 2018 Jan 18;8(1):1157. doi: 10.1038/s41598-018-19352-8.
3
What do your eyes reveal about your foreign language? Reading emotional sentences in a native and foreign language.你的眼睛能揭示关于你的外语的哪些信息?用母语和外语阅读情感语句。
PLoS One. 2017 Oct 3;12(10):e0186027. doi: 10.1371/journal.pone.0186027. eCollection 2017.
4
The theory of constructed emotion: an active inference account of interoception and categorization.建构情绪理论:内感受与分类的主动推理解释
Soc Cogn Affect Neurosci. 2017 Nov 1;12(11):1833. doi: 10.1093/scan/nsx060.
5
Second Language Use Facilitates Implicit Emotion Regulation via Content Labeling.第二语言的使用通过内容标记促进内隐情绪调节。
Front Psychol. 2017 Mar 16;8:366. doi: 10.3389/fpsyg.2017.00366. eCollection 2017.
6
The role of language in the experience and perception of emotion: a neuroimaging meta-analysis.语言在情感体验和感知中的作用:一项神经影像学荟萃分析。
Soc Cogn Affect Neurosci. 2017 Feb 1;12(2):169-183. doi: 10.1093/scan/nsw121.
7
Eye Movement Patterns in Natural Reading: A Comparison of Monolingual and Bilingual Reading of a Novel.自然阅读中的眼动模式:小说单语阅读与双语阅读的比较
PLoS One. 2015 Aug 19;10(8):e0134008. doi: 10.1371/journal.pone.0134008. eCollection 2015.
8
Does language do more than communicate emotion?语言的作用仅仅是传达情感吗?
Curr Dir Psychol Sci. 2015 Apr 1;24(2):99-108. doi: 10.1177/0963721414553440.
9
Language Control in Bilinguals: Monitoring and Response Selection.双语者的语言控制:监控与反应选择
Cereb Cortex. 2016 Jun;26(6):2367-80. doi: 10.1093/cercor/bhv052. Epub 2015 Apr 1.
10
Can Harry Potter still put a spell on us in a second language? An fMRI study on reading emotion-laden literature in late bilinguals.《哈利·波特》用第二语言还能让我们着迷吗?一项针对晚期双语者阅读情感丰富文学作品的功能磁共振成像研究。
Cortex. 2015 Feb;63:282-95. doi: 10.1016/j.cortex.2014.09.002. Epub 2014 Sep 16.

外语处理会削弱情感标注。

Foreign Language Processing Undermines Affect Labeling.

作者信息

Vives Marc-Lluís, Costumero Víctor, Ávila César, Costa Albert

机构信息

Department of Cognitive, Linguistic, Psychological Sciences, Brown University, Providence, RI USA.

Neuropsychology and Functional Neuroimaging Group, University Jaume I, Castelló de la Plana, Castellón Spain.

出版信息

Affect Sci. 2021 Apr 17;2(2):199-206. doi: 10.1007/s42761-021-00039-9. eCollection 2021 Jun.

DOI:10.1007/s42761-021-00039-9
PMID:36043168
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC9382933/
Abstract

UNLABELLED

Identifying emotional states and explicitly putting them into words, known as affect labeling, reduces amygdala activation. Crucially, bilinguals do not only label emotions in their native language; they sometimes do it in their foreign language as well. However, one's foreign languages are less emotional and more cognitively demanding than one's native language. Because of these differences, it is unclear whether labeling emotions in a foreign language will also cause downregulation of affect. Here, 26 unbalanced bilinguals were scanned while labeling emotional faces either in their native or foreign languages. Results on affect labeling in a foreign language revealed that not only did it not reduce amygdala activation, but it also evoked higher activation than affect labeling in a native language. Overall, foreign language processing undermines affect labeling, and it suggests that the language in which people name their emotions has important consequences in how they experience them

SUPPLEMENTARY INFORMATION

The online version contains supplementary material available at 10.1007/s42761-021-00039-9.

摘要

未标注

识别情绪状态并明确用语言表达出来,即情感标签化,会降低杏仁核的激活。关键在于,双语者不仅能用母语标注情绪;有时也会用外语进行标注。然而,与母语相比,一个人的外语情感色彩较弱且认知要求更高。由于这些差异,尚不清楚用外语标注情绪是否也会导致情感下调。在此,对26名非平衡双语者在使用母语或外语标注情绪面孔时进行了扫描。外语情感标签化的结果显示,它不仅没有降低杏仁核的激活,而且与母语情感标签化相比还引发了更高的激活。总体而言,外语加工会削弱情感标签化,这表明人们命名情绪所用的语言对他们体验情绪的方式有着重要影响。

补充信息

在线版本包含可在10.1007/s42761-021-00039-9获取的补充材料。