• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

相似文献

1
French validation of the Brace Questionnaire (BrQ).《支架问卷》(BrQ)的法语版验证
Scoliosis Spinal Disord. 2017 Jun 12;12:18. doi: 10.1186/s13013-017-0126-y. eCollection 2017.
2
Polish validation of Brace Questionnaire. brace questionnaire 的波兰语验证。
Eur Spine J. 2012 Aug;21(8):1603-8. doi: 10.1007/s00586-012-2188-0. Epub 2012 Feb 15.
3
Validity and reliability of the adapted Dutch version of the Brace Questionnaire (BrQ).适应荷兰语版 Brace 问卷(BrQ)的有效性和可靠性。
Acta Orthop. 2023 Sep 4;94:460-465. doi: 10.2340/17453674.2023.18492.
4
Translation and validation of the Chinese version of Brace Questionnaire (BrQ).腕关节问卷中文版(BrQ)的翻译与验证
Transl Pediatr. 2021 Mar;10(3):598-603. doi: 10.21037/tp-20-377.
5
Development and preliminary validation of Brace Questionnaire (BrQ): a new instrument for measuring quality of life of brace treated scoliotics.支具问卷(BrQ)的开发与初步验证:一种用于测量接受支具治疗的脊柱侧弯患者生活质量的新工具。
Scoliosis. 2006 May 20;1:7. doi: 10.1186/1748-7161-1-7.
6
Reliability and Concurrent Validity of a Culturally Adapted Persian Version of the Brace Questionnaire in Adolescents With Idiopathic Scoliosis.针对特发性脊柱侧弯青少年的波斯语文化适应性版 Brace 问卷的信度和同时效度
Spine Deform. 2019 Jul;7(4):553-558. doi: 10.1016/j.jspd.2018.10.001.
7
Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Chinese Version of the Brace Questionnaire.《支架问卷中文版的跨文化适应与验证》
Front Pediatr. 2022 Jan 13;9:763811. doi: 10.3389/fped.2021.763811. eCollection 2021.
8
Validation of the Korean version of the Brace Questionnaire.韩文版 Brace 问卷的验证
Br J Neurosurg. 2018 Dec;32(6):678-681. doi: 10.1080/02688697.2018.1501464. Epub 2018 Aug 27.
9
Reliability and validity of Chinese version of brace questionnaire for adolescent idiopathic scoliosis: A cross-sectional study.青少年特发性脊柱侧凸支具问卷中文版的信度和效度:一项横断面研究。
Medicine (Baltimore). 2021 Aug 20;100(33):e26965. doi: 10.1097/MD.0000000000026965.
10
Validation of Italian version of Brace Questionnaire (BrQ).意大利语版 Brace 问卷(BrQ)的验证
Scoliosis. 2013 Aug 20;8(1):13. doi: 10.1186/1748-7161-8-13.

引用本文的文献

1
Translation, cross-cultural adaptation and clinimetric properties of the Brazilian Portuguese version of the Brace Questionnaire.巴西葡萄牙语版 Brace 问卷的翻译、跨文化调适和计量特性。
Spine Deform. 2024 Sep;12(5):1337-1343. doi: 10.1007/s43390-024-00883-2. Epub 2024 Apr 30.
2
Validity and reliability of the adapted Dutch version of the Brace Questionnaire (BrQ).适应荷兰语版 Brace 问卷(BrQ)的有效性和可靠性。
Acta Orthop. 2023 Sep 4;94:460-465. doi: 10.2340/17453674.2023.18492.
3
Disease-Specific Outcome Measures Evaluating the Health-Related Quality of Life of Children and Adolescents with Idiopathic Scoliosis and Scheuermann's Kyphosis: A Literature Review.评估特发性脊柱侧凸和休曼氏脊柱后凸儿童及青少年健康相关生活质量的疾病特异性结局指标:文献综述
Spine Surg Relat Res. 2022 Feb 10;6(3):197-223. doi: 10.22603/ssrr.2021-0237. eCollection 2022.
4
Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Chinese Version of the Brace Questionnaire.《支架问卷中文版的跨文化适应与验证》
Front Pediatr. 2022 Jan 13;9:763811. doi: 10.3389/fped.2021.763811. eCollection 2021.
5
Patient-Reported Outcome Measures (PROMs) Relevant to Musculoskeletal Conditions Translated and Validated in the Greek Language: A COSMIN-Based Systematic Review of Measurement Properties.希腊语翻译与验证的肌肉骨骼疾病相关患者报告结局量表(PROMs):基于COSMIN的测量属性系统评价
Mediterr J Rheumatol. 2021 Sep 30;32(3):200-217. doi: 10.31138/mjr.32.3.200. eCollection 2021 Sep.
6
Translation and validation of the Chinese version of Brace Questionnaire (BrQ).腕关节问卷中文版(BrQ)的翻译与验证
Transl Pediatr. 2021 Mar;10(3):598-603. doi: 10.21037/tp-20-377.
7
Quality of life of adolescent idiopathic scoliosis patients under brace treatment: a brief communication of literature review.支具治疗下青少年特发性脊柱侧凸患者的生活质量:文献综述的简要交流。
Qual Life Res. 2021 Mar;30(3):703-711. doi: 10.1007/s11136-020-02671-7. Epub 2020 Oct 24.

本文引用的文献

1
Validation of Italian version of Brace Questionnaire (BrQ).意大利语版 Brace 问卷(BrQ)的验证
Scoliosis. 2013 Aug 20;8(1):13. doi: 10.1186/1748-7161-8-13.
2
Polish validation of Brace Questionnaire. brace questionnaire 的波兰语验证。
Eur Spine J. 2012 Aug;21(8):1603-8. doi: 10.1007/s00586-012-2188-0. Epub 2012 Feb 15.
3
Validation of the Korean version of the Scoliosis Research Society-22 questionnaire.验证韩国版的脊柱侧凸研究学会-22 问卷。
Eur Spine J. 2011 Oct;20(10):1751-6. doi: 10.1007/s00586-011-1872-9. Epub 2011 Jun 14.
4
Reliability and validity of the adapted Greek version of scoliosis research society - 22 (SRS-22) questionnaire.脊柱侧弯研究协会-22(SRS-22)问卷希腊语改编版的信度和效度。
Scoliosis. 2009 Jul 16;4:14. doi: 10.1186/1748-7161-4-14.
5
Polish adaptation of scoliosis research society-22 questionnaire.脊柱侧弯研究协会-22问卷的波兰语改编版
Spine (Phila Pa 1976). 2009 May 1;34(10):1060-5. doi: 10.1097/BRS.0b013e31819c1ec3.
6
Validity and reliability of an adapted german version of scoliosis research society-22 questionnaire.脊柱侧弯研究协会22项问卷德文改编版的效度和信度
Spine (Phila Pa 1976). 2009 Apr 15;34(8):818-21. doi: 10.1097/BRS.0b013e31819b33be.
7
Reliability and validity of adapted French Canadian version of Scoliosis Research Society Outcomes Questionnaire (SRS-22) in Quebec.魁北克地区经改编的法语版脊柱侧弯研究学会疗效问卷(SRS - 22)的信度和效度
Spine (Phila Pa 1976). 2009 Mar 15;34(6):623-8. doi: 10.1097/BRS.0b013e3181973e58.
8
What impact does spinal deformity correction for adolescent idiopathic scoliosis make on quality of life?青少年特发性脊柱侧弯的脊柱畸形矫正对生活质量有何影响?
Spine (Phila Pa 1976). 2007 Sep 1;32(19 Suppl):S101-8. doi: 10.1097/BRS.0b013e318134ed0e.
9
Reliability and concurrent validity of the adapted Chinese version of Scoliosis Research Society-22 (SRS-22) questionnaire.脊柱侧弯研究学会-22(SRS-22)问卷中文版的信效度及同时效度
Spine (Phila Pa 1976). 2007 May 1;32(10):1141-5. doi: 10.1097/01.brs.0000261562.48888.e3.
10
Validation of a Japanese version of the Scoliosis Research Society-22 Patient Questionnaire among idiopathic scoliosis patients in Japan.日本特发性脊柱侧凸患者中《脊柱侧弯研究学会-22患者问卷》日文版的验证
Spine (Phila Pa 1976). 2007 Feb 15;32(4):E141-6. doi: 10.1097/01.brs.0000255220.47077.33.

《支架问卷》(BrQ)的法语版验证

French validation of the Brace Questionnaire (BrQ).

作者信息

Deceuninck Julie, Tirat-Herbert Aurélie, Rodriguez Martinez Nuria, Bernard Jean-Claude

机构信息

Laboratoire de Physiologie de l'Exercice, Saint-Etienne, France.

CMCR des Massues - Croix Rouge française, Lyon, France.

出版信息

Scoliosis Spinal Disord. 2017 Jun 12;12:18. doi: 10.1186/s13013-017-0126-y. eCollection 2017.

DOI:10.1186/s13013-017-0126-y
PMID:28616592
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC5467049/
Abstract

BACKGROUND

Quality of Life (QoL) scales have to be introduced in the treatment evaluation of our patients with adolescent idiopathic scoliosis. Vasiliadis et. al. created the Brace Questionnaire (BrQ), which is specific for brace-treated adolescents. This tool was developed and validated in Greek. The aim of our study was to undertake the process of cultural adaptation of the Brace Questionnaire (BrQ) into French.

METHODS

The BrQ is made of 34 items on Likert scale, divided in eight domains. The questionnaire was developed for self-completion by the children and is adapted for 9 to 18-year-old patients. The process of cultural adaptation of the questionnaire was in accordance with the International Quality of Life Assessment (IQOLA) guidelines. In the first place, descriptive statistics were used to calculate mean scores and standard deviations for a given question and a domain. The second level was comparative, concerning reliability and validity.

RESULTS

The internal consistency was satisfactory; Cronbach's alpha coefficient was 0.85. There were no floor or ceiling effects.

CONCLUSIONS

The French version of the BrQ (F-BrQ) is reliable and reproducible, and can therefore be used to evaluate the quality of life of children and adolescents treated with a brace for idiopathic scoliosis.

摘要

背景

在青少年特发性脊柱侧凸患者的治疗评估中必须引入生活质量(QoL)量表。瓦西利亚迪斯等人创建了支具问卷(BrQ),该问卷专门针对接受支具治疗的青少年。此工具是在希腊开发并验证的。我们研究的目的是将支具问卷(BrQ)进行文化适应性调整,使其适用于法语环境。

方法

BrQ由34个李克特量表项目组成,分为八个领域。该问卷是为儿童自行填写而设计的,适用于9至18岁的患者。问卷的文化适应性调整过程符合国际生活质量评估(IQOLA)指南。首先,使用描述性统计来计算给定问题和领域的平均得分及标准差。第二个层面是比较层面,涉及信度和效度。

结果

内部一致性令人满意;克朗巴哈α系数为0.85。不存在地板效应或天花板效应。

结论

BrQ的法语版本(F-BrQ)可靠且可重复,因此可用于评估接受特发性脊柱侧凸支具治疗的儿童和青少年的生活质量。