Spaccavento Simona, Cafforio Elisabetta, Cellamare Fara, Colucci Antonia, Di Palma Angela, Falcone Rosanna, Craca Angela, Loverre Anna, Nardulli Roberto, Glueckauf Robert L
a Neurorehabilitation Unit - ICS MAUGERI SPA SB, IRCCS, Institute of Cassano Murge , Bari , Italy.
b Department of Behavioral Sciences & Social Medicine, College of Medicine , Florida State University , Tallahassee , FL , USA.
Disabil Rehabil. 2018 Dec;40(24):2925-2930. doi: 10.1080/09638288.2017.1362042. Epub 2017 Aug 4.
To evaluate the psychometric properties of the Italian version of Functional Outcome Questionnaire - Aphasia.
Two hundred and five persons with stroke-related aphasia and right hemiparesis who received ongoing assistance from a family caregiver were assessed using the Functional Outcome Questionnaire - Aphasia, Aachener Aphasie Test, Token Test, Raven's Coloured Progressive Matrices, Functional Independence Measure (FIM), Functional Assessment Measure (FAM), and Quality of Life Questionnaire for Aphasics (QLQA). The Functional Outcome Questionnaire - Aphasia was translated into the Italian language using a translation and back-translation method. Reliability and construct validity of the Functional Outcome Questionnaire - Aphasia were evaluated.
The Italian version of the Functional Outcome Questionnaire - Aphasia showed good internal consistency and test-retest reliability for the overall scale (α = 0.98; ICC = 0.95) and subscales (α = 0.89 for the communicating basic needs (CBN), α = 0.92 for the making routine requests (MRR), α = 0.96 for the communicating new information (CNI), α = 0.93 for the attention/other communication skills (AO); ICC = 0.95 for CBN, ICC = 0.96 for MRR, ICC = 0.97 for CNI and ICC = 0.92 for AO). Significant correlations were found between the Functional Outcome Questionnaire - Aphasia and Token Test, QLQA, Aachener Aphasie Test scores, and FAM linguistic scores, indicating good convergent validity. Low correlations were found between Functional Outcome Questionnaire - Aphasia and Raven's Coloured Progressive Matrices and FIM motor scores, showing good discriminant validity.
The overall findings of this study supported the reliability and construct validity of the Italian version of the Functional Outcome Questionnaire - Aphasia. This measure holds considerable promise in assessing the functional outcomes of aphasia rehabilitation in Italian-speaking persons with aphasia. Implications for Rehabilitation Functional Outcome Questionnaire - Aphasia is a reliable and valid questionnaire in assessing functional communication of Italian-speaking people with aphasia. This measure provides critical information about people with aphasia's functional and pragmatic communication in home and community settings, contributing significantly to overall quality of life. Since the use of measures of functional communication is recommended in the clinical evaluation of language disease, the Italian version of Functional Outcome Questionnaire - Aphasia may be effective in tailoring rehabilitation treatment to the presenting communication problems of people with aphasia and their caregivers.
评估意大利语版功能性失语症结果问卷的心理测量特性。
使用功能性失语症结果问卷、亚琛失语症测试、代币测试、瑞文彩色渐进矩阵、功能独立性测量(FIM)、功能评估测量(FAM)和失语症患者生活质量问卷(QLQA),对205名患有中风相关性失语症和右侧偏瘫且正在接受家庭照顾者持续帮助的患者进行评估。功能性失语症结果问卷采用翻译和回译方法翻译成意大利语。对功能性失语症结果问卷的信度和结构效度进行评估。
意大利语版功能性失语症结果问卷在总量表(α = 0.98;组内相关系数ICC = 0.95)和各分量表(沟通基本需求(CBN)分量表α = 0.89,提出常规请求(MRR)分量表α = 0.92,沟通新信息(CNI)分量表α = 0.96,注意力/其他沟通技能(AO)分量表α = 0.93;CBN分量表ICC = 0.95,MRR分量表ICC = 0.96,CNI分量表ICC = 0.97,AO分量表ICC = 0.92)方面显示出良好的内部一致性和重测信度。功能性失语症结果问卷与代币测试、QLQA、亚琛失语症测试得分以及FAM语言得分之间存在显著相关性,表明具有良好的收敛效度。功能性失语症结果问卷与瑞文彩色渐进矩阵和FIM运动得分之间的相关性较低,显示出良好的区分效度。
本研究的总体结果支持意大利语版功能性失语症结果问卷的信度和结构效度。该测量方法在评估意大利语失语症患者的失语症康复功能结果方面具有很大前景。对康复的启示 功能性失语症结果问卷是评估意大利语失语症患者功能性沟通的可靠且有效的问卷。该测量方法提供了有关失语症患者在家庭和社区环境中功能及语用沟通的关键信息,对总体生活质量有显著贡献。由于在语言疾病的临床评估中建议使用功能性沟通测量方法,意大利语版功能性失语症结果问卷可能有效地根据失语症患者及其照顾者当前的沟通问题来定制康复治疗。