Reichle Erik D, Yu Lili
Department of Psychology, Macquarie University.
Department of Cognitive Science, Macquarie University.
Cogn Sci. 2018 Jun;42 Suppl 4:1154-1165. doi: 10.1111/cogs.12564. Epub 2017 Nov 13.
Our understanding of the cognitive processes involved in reading has been advanced by computational models that simulate those processes (e.g., see Reichle, 2015). Unfortunately, most of these models have been developed to explain the reading of English and other alphabetic languages, with relatively fewer efforts to examine whether or not the assumptions of these models also explain what has been learned from other languages and, in particular, non-alphabetic writing systems like Chinese (e.g., see Li, Zang, Liversedge, & Pollatsek, 2015). In this article, we will review those computational models that have been developed to explain the reading of Chinese, with the goal of comparing their theoretical assumptions to those of models that explain the reading of English. Our analysis indicates that there are both points of convergence and divergence between the theoretical assumptions of Chinese versus English models, suggesting that the cognitive systems supporting reading may be differentially influenced by features of the languages and/or writing systems, or that certain theoretical assumptions developed to explain the reading of one language might be adapted to explain the reading of others.
通过模拟阅读过程的计算模型,我们对阅读所涉及的认知过程的理解得到了推进(例如,见赖克尔,2015)。不幸的是,这些模型大多是为了解释英语和其他字母语言的阅读而开发的,相对较少有人致力于研究这些模型的假设是否也能解释从其他语言中学到的内容,特别是像中文这样的非字母书写系统(例如,见李、臧、利弗赛奇和波拉特塞克,2015)。在本文中,我们将回顾那些为解释中文阅读而开发的计算模型,目的是将它们的理论假设与解释英文阅读的模型的假设进行比较。我们的分析表明,中文模型与英文模型的理论假设既有趋同之处,也有分歧之处,这表明支持阅读的认知系统可能受到语言和/或书写系统特征的不同影响,或者为解释一种语言的阅读而发展出的某些理论假设可能经过调整以解释其他语言的阅读。