Suppr超能文献

丹麦版简短家庭评估量表III在急性收治的老年内科患者样本中的翻译与验证

Translation and validation of the Danish version of the brief family assessment measure III in a sample of acutely admitted elderly medical patients.

作者信息

Shamali Mahdi, Konradsen Hanne, Lauridsen Jørgen T, Østergaard Birte

机构信息

Department of Clinical Research, University of Southern Denmark, Odense, Denmark.

Karolinska Instituttet, Huddinge, Sweden.

出版信息

Scand J Caring Sci. 2018 Sep;32(3):1247-1253. doi: 10.1111/scs.12541. Epub 2017 Nov 13.

Abstract

RATIONALE AND OBJECTIVE

Family functioning plays a pivotal role in the adaptation to illness of both individuals and families, especially among elderly patients. The Brief Family Assessment Measure Third Edition (Brief FAM-III) is among the most frequently used self-report instruments that measures family functioning. However, no Danish translation or measure of its psychometric properties in a Danish population is available. The purpose of this study was to translate the Brief FAM-III into Danish and then evaluate its psychometric properties in elderly patients.

METHODS

The Brief FAM-III was translated into Danish using the forward-backward translation procedure and examined its psychometric properties in 60 elderly patients (aged over 65) consecutively admitted to an acute medical ward. Internal consistency reliability was assessed by Cronbach's alpha coefficients, and confirmatory factor analysis was used to examine the construct validity of the Brief FAM-III.

RESULTS

Evaluation of the Danish version of the Brief FAM-III confirmed the three-factor structure (General Scale, Self-Rating Scale and Dyadic Relationships Scale) identified in the original instrument. However, goodness-of-fit indicators showed a relatively poor model fit. Cronbach's alpha for the total scales of Brief FAM-III was 0.94 suggesting good internal consistency.

CONCLUSIONS

The Danish version of the Brief FAM-III demonstrated satisfactory validity and reliability to assess family functioning among acutely admitted elderly Danish patients. We suggest that it may also be useful for monitoring family functioning over time or determining the effects of therapeutic interventions in elderly medical patients; however, further testing is recommended.

摘要

原理与目的

家庭功能在个体和家庭对疾病的适应过程中起着关键作用,在老年患者中尤为如此。《简易家庭评估量表第三版》(Brief FAM - III)是最常用的用于测量家庭功能的自评工具之一。然而,目前尚无丹麦语翻译版本,也没有关于其在丹麦人群中的心理测量特性的研究。本研究的目的是将Brief FAM - III翻译成丹麦语,然后评估其在老年患者中的心理测量特性。

方法

采用前后翻译程序将Brief FAM - III翻译成丹麦语,并在连续入住急性内科病房的60名老年患者(年龄超过65岁)中对其心理测量特性进行检验。通过Cronbach's alpha系数评估内部一致性信度,并使用验证性因素分析来检验Brief FAM - III的结构效度。

结果

对丹麦语版Brief FAM - III的评估证实了原始工具中确定的三因素结构(总体量表、自评量表和二元关系量表)。然而,拟合优度指标显示模型拟合相对较差。Brief FAM - III总量表的Cronbach's alpha为0.94,表明内部一致性良好。

结论

丹麦语版Brief FAM - III在评估急性入院的丹麦老年患者的家庭功能方面显示出令人满意的效度和信度。我们建议它也可能有助于长期监测家庭功能或确定老年内科患者治疗干预的效果;然而,建议进行进一步测试。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验