Yeo Sharon, Tong Louis
Ocular Surface Research Group, Singapore Eye Research Institute, Singapore, Singapore.
Cornea and External Eye Disease Service, Singapore National Eye Center, Singapore, Singapore.
BMC Ophthalmol. 2018 Jan 16;18(1):8. doi: 10.1186/s12886-018-0671-z.
Dry eye is a common problem that affects many people worldwide, reducing quality of life and impacting daily activities. A qualitative approach often used in medicine and other disciplines is used to evaluate how people with dry eye cope with this impact.
Six focus group sessions were conducted at the Singapore National Eye Centre (SNEC), premises of an eye research institute. These focus groups consist of a spectrum of dry eye sufferers (30 women, 8 men, aged 61 ± 11.8 years). Standard methods of coding followed by determination of themes were adhered to. Where classification was difficult, consensus was made between 3 assessors.
Audio-recorded transcripts were coded in 10 themes by 3 assessors independently. Four of the themes involved traditional measures such as lid warming, cleansing, lubrication and oral dietary supplements. The other themes discovered were Traditional Chinese Medicine, modification of eye-care habits (e.g. wearing sunglasses), environmental humidity, lifestyle (e.g. sleeping habits), psychological attitude, and lastly sharing and communication.
Holistic coping strategies were found to be prominent in dry eye sufferers from these focus groups, and people tend to find personalised ways of coping with the impact of dry eye on daily living.
干眼症是一个常见问题,影响着全球许多人,降低生活质量并影响日常活动。医学和其他学科常用的一种定性方法被用于评估干眼症患者如何应对这种影响。
在新加坡国立眼科中心(SNEC),一家眼科研究所的场所内进行了六次焦点小组会议。这些焦点小组由一系列干眼症患者组成(30名女性,8名男性,年龄61±11.8岁)。遵循标准的编码方法,随后确定主题。在分类困难的情况下,由3名评估人员达成共识。
3名评估人员独立地将录音转录本编码为10个主题。其中4个主题涉及传统措施,如眼睑热敷、清洁、润滑和口服膳食补充剂。发现的其他主题有中医、眼部护理习惯的改变(如戴太阳镜)、环境湿度、生活方式(如睡眠习惯)、心理态度,最后是分享与交流。
在这些焦点小组的干眼症患者中,整体应对策略很突出,人们倾向于找到个性化的方法来应对干眼症对日常生活的影响。