• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

多发性硬化症亲密关系和性生活问卷(MSISQ-15):多发性硬化症和脊髓损伤患者中文版的验证。

The Multiple Sclerosis Intimacy and Sexuality Questionnaire (MSISQ-15): Validation of the Dutch version in patients with multiple sclerosis and spinal cord injury.

机构信息

Department of Urology, Erasmus University Medical Center, Rotterdam, The Netherlands.

Department of Rehabilitation, Rijndam Rehabilitation, Rotterdam, The Netherlands.

出版信息

Neurourol Urodyn. 2018 Nov;37(8):2867-2874. doi: 10.1002/nau.23804. Epub 2018 Aug 31.

DOI:10.1002/nau.23804
PMID:30168628
Abstract

AIMS

The Multiple Sclerosis Intimacy and Sexuality Questionnaire (MSISQ-15) evaluates symptoms of sexual dysfunction in patients with multiple sclerosis (MS). The objective of this study was to provide and validate a Dutch version of the MSISQ-15 in patients with neurological disease such as MS and spinal cord injury (SCI).

METHODS

The linguistic validation process of the original English MSISQ-15 into Dutch was performed according to standardized guidelines. Sexually active patients with MS or spinal cord disorders, including SCI and cauda equine syndrome, who visited a tertiary urology center or a rehabilitation center completed the MSISQ-15, Pelvic Organ Prolapse/Urinary Incontinence Sexual Questionnaire (PISQ-12) in women, or International Index of Erection Function (IIEF-15) in men at baseline (test) and 2 weeks later (retest). A reference group recruited from a general medical practice completed the questionnaires once. Data were analyzed for measurement properties.

RESULTS

Fifty-three patients with MS, 49 patients with spinal cord disorder, and 50 references were included. Content validity was adequate. Internal consistency (Cronbach's alpha >0.8) and reproducibility (intraclass correlation coefficient >0.8) of the MSISQ-15 were excellent. Patients' MSISQ-15 scores were correlated with severity of symptoms of sexual dysfunction measured by PISQ-12 or IIEF-15 and confirmed positive rating for criterion validity. MSISQ-15 scores in patients were higher than in references (on a scale of 15-75: 38.9 ± 11.4 vs 21.1 ± 5.4; P < 0.001), indicating good construct validity.

CONCLUSIONS

The Dutch MSISQ-15 is a reliable and valid measure to evaluate symptoms of sexual dysfunction in patients with MS or with SCI.

摘要

目的

多发性硬化症亲密关系和性生活问卷(MSISQ-15)评估多发性硬化症(MS)患者的性功能障碍症状。本研究的目的是提供并验证一种用于神经疾病患者(如 MS 和脊髓损伤(SCI))的荷兰语版 MSISQ-15。

方法

根据标准化指南对原始英语 MSISQ-15 进行荷兰语的语言验证过程。在三级泌尿科中心或康复中心就诊的有性活动的 MS 或脊髓疾病患者,包括 SCI 和马尾综合征,在基线(测试)和 2 周后(复测)时完成 MSISQ-15、女性盆腔器官脱垂/尿失禁性功能问卷(PISQ-12)或男性国际勃起功能指数(IIEF-15)。从一般医疗实践中招募的参考组仅完成一次问卷。对数据进行测量特性分析。

结果

共纳入 53 例 MS 患者、49 例脊髓疾病患者和 50 例参考患者。内容效度是足够的。MSISQ-15 的内部一致性(Cronbach's alpha >0.8)和可重复性(组内相关系数>0.8)都非常优秀。患者的 MSISQ-15 评分与 PISQ-12 或 IIEF-15 测量的性功能障碍症状严重程度相关,且符合标准效度的阳性评分。患者的 MSISQ-15 评分高于参考值(15-75 分的评分:38.9±11.4 与 21.1±5.4;P<0.001),表明具有良好的结构效度。

结论

荷兰语版 MSISQ-15 是一种可靠且有效的工具,可用于评估 MS 或 SCI 患者的性功能障碍症状。

相似文献

1
The Multiple Sclerosis Intimacy and Sexuality Questionnaire (MSISQ-15): Validation of the Dutch version in patients with multiple sclerosis and spinal cord injury.多发性硬化症亲密关系和性生活问卷(MSISQ-15):多发性硬化症和脊髓损伤患者中文版的验证。
Neurourol Urodyn. 2018 Nov;37(8):2867-2874. doi: 10.1002/nau.23804. Epub 2018 Aug 31.
2
The Multiple Sclerosis Intimacy and Sexuality Questionnaire (MSISQ-15): translation, adaptation and validation of the Polish version for patients with multiple sclerosis and spinal cord injury.多发性硬化症亲密关系和性行为问卷 (MSISQ-15):多发性硬化症和脊髓损伤患者波兰语版本的翻译、改编和验证。
BMC Neurol. 2021 Mar 8;21(1):103. doi: 10.1186/s12883-021-02132-9.
3
Validation of the French version of the Multiple Sclerosis Intimacy And Sexuality Questionnaire-19: A preliminary study.验证多发性硬化症亲密关系和性生活问卷-19 的法语版本:一项初步研究。
Mult Scler Relat Disord. 2022 Sep;65:103986. doi: 10.1016/j.msard.2022.103986. Epub 2022 Jun 18.
4
Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Greek version of the Multiple Sclerosis Intimacy and Sexuality Questionnaire-19.《多发性硬化症亲密关系与性问卷-19》希腊语版本的翻译、跨文化调适及验证
Somatosens Mot Res. 2024 Mar;41(1):1-10. doi: 10.1080/08990220.2022.2158801. Epub 2022 Dec 20.
5
The Multiple Sclerosis Intimacy and Sexuality Questionnaire (MSISQ): Validation of the Turkish version in patient with multiple sclerosis.多发性硬化症亲密关系和性生活问卷(MSISQ):在多发性硬化症患者中验证土耳其语版本。
Mult Scler Relat Disord. 2022 Aug;64:103965. doi: 10.1016/j.msard.2022.103965. Epub 2022 Jun 14.
6
The multiple sclerosis intimacy and sexuality questionnaire-19: reliability, validity, and factor structure of the Persian version.多发性硬化症亲密关系和性行为问卷-19:波斯版本的信度、效度和因子结构。
J Sex Med. 2014 Sep;11(9):2225-31. doi: 10.1111/jsm.12531. Epub 2014 Apr 17.
7
The Multiple Sclerosis Intimacy and Sexuality Questionnaire (MSISQ-15): validation of the Italian version for individuals with spinal cord injury.多发性硬化症亲密关系和性生活问卷 (MSISQ-15):用于脊髓损伤个体的意大利版本验证。
Spinal Cord. 2020 Oct;58(10):1128-1133. doi: 10.1038/s41393-020-0469-8. Epub 2020 Apr 24.
8
The urinary-specific quality of life of multiple sclerosis patients: Dutch translation and validation of the SF-Qualiveen.多发性硬化症患者的尿特异性生活质量:SF-Qualiveen 的荷兰语翻译和验证。
Neurourol Urodyn. 2017 Aug;36(6):1629-1635. doi: 10.1002/nau.23168. Epub 2016 Oct 29.
9
Validation of the Italian version of the Multiple Sclerosis Intimacy and Sexuality Questionnaire-19.验证多发性硬化症亲密关系和性生活问卷-19 的意大利语版本。
Neurol Sci. 2021 Jul;42(7):2903-2910. doi: 10.1007/s10072-020-04873-w. Epub 2020 Nov 21.
10
The Pelvic Organ Prolapse/Urinary Incontinence Sexual Questionnaire (PISQ-12): validation of the Dutch version.盆腔器官脱垂/尿失禁性功能问卷(PISQ-12):荷兰语版本的验证
Int Urogynecol J. 2015 Sep;26(9):1293-303. doi: 10.1007/s00192-015-2692-y. Epub 2015 May 12.

引用本文的文献

1
Identification and Assessment of Outcome Measurement Instruments in Cauda Equina Syndrome: A Systematic Review.马尾综合征结局测量工具的识别与评估:一项系统综述
Global Spine J. 2024 Jul;14(6):1818-1826. doi: 10.1177/21925682241227916. Epub 2024 Jan 17.
2
Validation and cross-cultural adaptation of the (MSISQ-15) into Spanish.验证和跨文化适应的(MSISQ-15)到西班牙语。
PeerJ. 2023 Apr 28;11:e15138. doi: 10.7717/peerj.15138. eCollection 2023.
3
MSmonitor-plus program and video calling care (MPVC) for multidisciplinary care and self-management in multiple sclerosis: study protocol of a single-center randomized, parallel-group, open label, non-inferiority trial.
MSmonitor-plus 程序和视频通话护理(MPVC)用于多发性硬化症的多学科护理和自我管理:一项单中心随机、平行组、开放标签、非劣效性试验的研究方案。
BMC Neurol. 2022 Nov 12;22(1):423. doi: 10.1186/s12883-022-02948-z.
4
Validation of the French version of the Multiple Sclerosis Intimacy and Sexuality Questionnaire 15 Tools which help nurse for assessing the effect of perceived multiple sclerosis symptoms on sexual activity and satisfaction.验证多发性硬化症亲密关系和性问卷 15 工具的法语版,这些工具有助于护士评估感知到的多发性硬化症症状对性活动和满意度的影响。
Nurs Open. 2023 Feb;10(2):570-578. doi: 10.1002/nop2.1323. Epub 2022 Aug 27.
5
Validation of the Dutch-Language Version of the Neurogenic Bowel Dysfunction Score in Patients With Multiple Sclerosis.荷兰语版神经源性肠道功能障碍评分在多发性硬化症患者中的验证
Int J MS Care. 2022 Mar-Apr;24(2):67-73. doi: 10.7224/1537-2073.2020-105. Epub 2021 Jun 10.
6
The Multiple Sclerosis Intimacy and Sexuality Questionnaire (MSISQ-15): translation, adaptation and validation of the Polish version for patients with multiple sclerosis and spinal cord injury.多发性硬化症亲密关系和性行为问卷 (MSISQ-15):多发性硬化症和脊髓损伤患者波兰语版本的翻译、改编和验证。
BMC Neurol. 2021 Mar 8;21(1):103. doi: 10.1186/s12883-021-02132-9.
7
Validation of the Italian version of the Multiple Sclerosis Intimacy and Sexuality Questionnaire-19.验证多发性硬化症亲密关系和性生活问卷-19 的意大利语版本。
Neurol Sci. 2021 Jul;42(7):2903-2910. doi: 10.1007/s10072-020-04873-w. Epub 2020 Nov 21.
8
Dimethyl Fumarate in the Treatment of Relapsing-Remitting Multiple Sclerosis: Patient Reported Outcomes and Perspectives.富马酸二甲酯治疗复发缓解型多发性硬化症:患者报告的结果与观点
Patient Relat Outcome Meas. 2019 Dec 11;10:373-384. doi: 10.2147/PROM.S168095. eCollection 2019.