• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

相似文献

1
The uses of disorder in negotiated information orders: information leveraging and changing norms in global public health governance.在协商信息秩序中利用混乱:在全球公共卫生治理中利用信息和改变规范。
Br J Sociol. 2018 Dec;69(4):910-935. doi: 10.1111/1468-4446.12495. Epub 2018 Oct 4.
2
China engages global health governance: processes and dilemmas.中国参与全球卫生治理:进程与困境
Glob Public Health. 2009;4(1):1-30. doi: 10.1080/17441690701524471.
3
From SARS to Avian Influenza: The Role of International Factors in China's Approach to Infectious Disease Control.从 SARS 到禽流感:国际因素在中国传染病控制方法中的作用。
Ann Glob Health. 2016 Jan-Feb;82(1):180-8. doi: 10.1016/j.aogh.2016.01.024.
4
International law and communicable diseases.国际法与传染病
Bull World Health Organ. 2002;80(12):946-51. Epub 2003 Jan 23.
5
Politics and the management of public health disasters: reflections on the SARS epidemic in greater China.政治与公共卫生灾难管理:对大中华地区非典疫情的反思
Asia Pac J Public Health. 2007;19 Spec No:7-12. doi: 10.1177/101053950701901S02.
6
Law and the JEE: Lessons for IHR Implementation.法律与联合入学考试:实施《国际卫生条例》的经验教训。
Health Secur. 2018 Fall;16(S1):S11-S17. doi: 10.1089/hs.2018.0053.
7
Progress in public health risk communication in China: lessons learned from SARS to H7N9.中国公共卫生风险沟通的进展:从 SARS 到 H7N9 汲取的教训。
BMC Public Health. 2019 May 10;19(Suppl 3):475. doi: 10.1186/s12889-019-6778-1.
8
International infectious disease law: revision of the World Health Organization's International Health Regulations.国际传染病法:世界卫生组织《国际卫生条例》的修订
JAMA. 2004 Jun 2;291(21):2623-7. doi: 10.1001/jama.291.21.2623.
9
Global Health Security Demands a Strong International Health Regulations Treaty and Leadership From a Highly Resourced World Health Organization.全球卫生安全需要一项强有力的《国际卫生条例》条约以及资源充足的世界卫生组织发挥领导作用。
Disaster Med Public Health Prep. 2015 Oct;9(5):568-80. doi: 10.1017/dmp.2015.26. Epub 2015 Feb 18.
10
International Health Regulations--what gets measured gets done.《国际卫生条例》——有衡量才有行动。
Emerg Infect Dis. 2012 Jul;18(7):1054-7. doi: 10.3201/eid1807.120487.

本文引用的文献

1
Advancing science diplomacy: Indonesia and the US Naval Medical Research Unit.推进科学外交:印度尼西亚与美国海军医学研究处。
Soc Stud Sci. 2014 Dec;44(6):825-47. doi: 10.1177/0306312714535864.
2
Understanding the enemy.了解敌人。
Science. 2013 Mar 15;339(6125):1269-73. doi: 10.1126/science.339.6125.1269.
3
SARS: chronology of the epidemic.严重急性呼吸综合征:疫情年表。
Science. 2013 Mar 15;339(6125):1266-71. doi: 10.1126/science.339.6125.1266.
4
War stories.战争故事。
Science. 2013 Mar 15;339(6125):1264-8. doi: 10.1126/science.339.6125.1264.
5
Public health surveillance and infectious disease detection.公共卫生监测与传染病检测。
Biosecur Bioterror. 2012 Mar;10(1):6-16. doi: 10.1089/bsp.2011.0088.
6
The WHO pandemic influenza preparedness framework: a milestone in global governance for health.世界卫生组织大流行性流感防范框架:全球卫生治理的一个里程碑。
JAMA. 2011 Jul 13;306(2):200-1. doi: 10.1001/jama.2011.960.
7
The economic impact of SARS: how does the reality match the predictions?非典的经济影响:现实与预测情况如何?
Health Policy. 2008 Oct;88(1):110-20. doi: 10.1016/j.healthpol.2008.03.003. Epub 2008 Apr 23.
8
Influenza virus samples, international law, and global health diplomacy.流感病毒样本、国际法与全球卫生外交。
Emerg Infect Dis. 2008 Jan;14(1):88-94. doi: 10.3201/eid1401.070700.
9
SARS and emerging infectious diseases: a challenge to place global solidarity above national sovereignty.严重急性呼吸综合征与新发传染病:对将全球团结置于国家主权之上的挑战。
Ann Acad Med Singap. 2006 May;35(5):350-3.
10
The new International Health Regulations: an historic development for international law and public health.新的《国际卫生条例》:国际法和公共卫生领域的一项历史性发展。
J Law Med Ethics. 2006 Spring;34(1):85-94, 4. doi: 10.1111/j.1748-720X.2006.00011.x.

在协商信息秩序中利用混乱:在全球公共卫生治理中利用信息和改变规范。

The uses of disorder in negotiated information orders: information leveraging and changing norms in global public health governance.

机构信息

Northwestern University and American Bar Foundation.

出版信息

Br J Sociol. 2018 Dec;69(4):910-935. doi: 10.1111/1468-4446.12495. Epub 2018 Oct 4.

DOI:10.1111/1468-4446.12495
PMID:30288737
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC7161816/
Abstract

The SARS epidemic that broke out in late 2002 in China's Guangdong Province highlighted the difficulties of reliance on state-provided information when states have incentives to conceal discrediting information about public health threats. Using SARS and the International Health Regulations (IHR) as a starting point, this article examines negotiated information orders in global public health governance and the irregularities in the supply of data that underlie them. Negotiated information orders within and among the organizations in a field (here, e.g., the World Health Organization, member states, government agencies, and international non-governmental organizations) spell out relationships among different categories of knowledge and non-knowledge - what is known, acknowledged to be known, and available for use in decision making versus what might be known but cannot be acknowledged or officially used. Through information leveraging, technically sufficient information then becomes socially sufficient information. Thus it is especially information initially categorized as non-knowledge - including suppressed data, rumour, unverified evidence, and unofficial information - that creates pressure for the renegotiation of information orders. The argument and evidence of the article also address broader issues about how international law and global norms are realigned, how global norms change, and how social groups manage risk.

摘要

2002 年末在中国广东省爆发的严重急性呼吸综合征(SARS)疫情凸显了在国家有动机隐瞒有关公共卫生威胁的不利信息的情况下,依赖国家提供的信息所面临的困难。本文以 SARS 和《国际卫生条例(IHR)》为起点,探讨了在全球公共卫生治理中协商信息秩序以及支撑这些信息秩序的数据供应不规则性问题。在一个领域内(例如,世界卫生组织、成员国、政府机构和国际非政府组织)各组织之间以及组织内部的协商信息秩序规定了不同类别的知识和非知识之间的关系——哪些是已知的、公认的已知的、可用于决策的,哪些可能是已知的但不能承认或正式使用的。通过信息利用,技术上足够的信息随后成为社会上足够的信息。因此,正是最初被归类为非知识的信息——包括被压制的数据、谣言、未经证实的证据和非官方信息——给信息秩序的重新协商带来了压力。本文的论点和论据还涉及更广泛的问题,包括国际法和全球规范如何重新调整、全球规范如何变化以及社会团体如何管理风险。