Weis Mirjam, Heine Jörg-Henrik
TUM School of Education, Centre for International Student Assessment (ZIB), Technical University of Munich, Munich, Germany.
Front Psychol. 2020 Jan 9;10:2870. doi: 10.3389/fpsyg.2019.02870. eCollection 2019.
The aim of the present study is the psychometric review of a Spanish language version of the German Stress and Coping Questionnaire for Children and Adolescents (SSKJ 3-8). The SSKJ 3-8 assesses emotion regulation strategies by asking children to indicate how often they use five different emotion regulation strategies in response to a social and an academic stress situation. The Spanish language adaptation of the inventory was developed for a cross-cultural study with Chilean and German fourth-graders. The sample includes 76 German and 169 Chilean fourth graders. The SSKJ 3-8 was first translated into Spanish by a bilingual translator, then back-translated by a German native speaker, and finally adapted for the cultural context in Chile. To analyze the psychometric comparability, the measurement invariance was examined within the framework of the Item Response Theory (IRT) with the R package pairwise. The results show that the new developed Spanish language adaptation of the SSKJ 3-8 is comparable to the German version in terms of psychometric measurement characteristics. Only few items show deviations with regard to strong measurement invariance. We conclude that the Spanish language adaptation of the SSKJ 3-8 is a reliable instrument to assess emotion regulation strategies in Chile.
本研究旨在对德语版《儿童和青少年压力与应对问卷》(SSKJ 3 - 8)的西班牙语版本进行心理测量学评估。SSKJ 3 - 8通过让儿童指出他们在应对社交和学业压力情境时使用五种不同情绪调节策略的频率来评估情绪调节策略。该问卷的西班牙语版本是为一项针对智利和德国四年级学生的跨文化研究而编制的。样本包括76名德国四年级学生和169名智利四年级学生。SSKJ 3 - 8首先由一名双语翻译人员翻译成西班牙语,然后由一名以德语为母语的人进行回译,最后针对智利的文化背景进行调整。为了分析心理测量学的可比性,在项目反应理论(IRT)框架内使用R包pairwise检验测量不变性。结果表明,新编制的SSKJ 3 - 8西班牙语版本在心理测量特征方面与德语版本具有可比性。只有少数项目在强测量不变性方面存在偏差。我们得出结论,SSKJ 3 - 8的西班牙语版本是评估智利儿童情绪调节策略的可靠工具。