• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

流动人口迁移网络与中国 COVID-19 传播风险的关系——基于地级市的实证分析与预测

The Relationship between the Migrant Population's Migration Network and the Risk of COVID-19 Transmission in China-Empirical Analysis and Prediction in Prefecture-Level Cities.

机构信息

College of Landscape Architecture, Nanjing Forestry University, Nanjing 210037, China.

School of Architecture, Tsinghua University, Beijing 100084, China.

出版信息

Int J Environ Res Public Health. 2020 Apr 11;17(8):2630. doi: 10.3390/ijerph17082630.

DOI:10.3390/ijerph17082630
PMID:32290445
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC7215340/
Abstract

The outbreak of COVID-19 in China has attracted wide attention from all over the world. The impact of COVID-19 has been significant, raising concerns regarding public health risks in China and worldwide. Migration may be the primary reason for the long-distance transmission of the disease. In this study, the following analyses were performed. (1) Using the data from the China migrant population survey in 2017 (Sample size = 432,907), a matrix of the residence-birthplace (R-B matrix) of migrant populations is constructed. The matrix was used to analyze the confirmed cases of COVID-19 at Prefecture-level Cities from February 1-15, 2020 after the outbreak in Wuhan, by calculating the probability of influx or outflow migration. We obtain a satisfactory regression analysis result ( = 0.826-0.887, = 330). (2) We use this R-B matrix to simulate an outbreak scenario in 22 immigrant cities in China, and propose risk prevention measures after the outbreak. If similar scenarios occur in the cities of Wenzhou, Guangzhou, Dongguan, or Shenzhen, the disease transmission will be wider. (3) We also use a matrix to determine that cities in Henan province, Anhui province, and Municipalities (such as Beijing, Shanghai, Guangzhou, Shenzhen, Chongqing) in China will have a high risk level of disease carriers after a similar emerging epidemic outbreak scenario due to a high influx or outflow of migrant populations.

摘要

中国新冠肺炎疫情的爆发引起了全世界的广泛关注。新冠肺炎疫情的影响巨大,引发了人们对中国乃至全球公共卫生风险的担忧。疫情的远距离传播可能主要是人口迁移所致。本研究主要进行了以下分析。(1)利用 2017 年中国流动人口动态监测调查数据(样本量=432907)构建流动人口的居住-出生地(R-B)矩阵,通过计算流入或流出的流动人口概率,对 2020 年 2 月 1 日至 15 日武汉疫情发生后,各地级市新冠肺炎确诊病例进行分析,得到了较为满意的回归分析结果(=0.826-0.887,=330)。(2)利用该 R-B 矩阵模拟中国 22 个人口流入城市的疫情爆发情景,并提出了疫情爆发后的风险防范措施。如果温州、广州、东莞、深圳等城市发生类似情况,疾病传播范围将更广。(3)我们还利用矩阵确定了中国河南省、安徽省和北京市、上海市、广州市、深圳市、重庆市等直辖市,在类似新发传染病疫情爆发情景下,由于流动人口的大量流入或流出,将具有较高的疾病携带者风险水平。

相似文献

1
The Relationship between the Migrant Population's Migration Network and the Risk of COVID-19 Transmission in China-Empirical Analysis and Prediction in Prefecture-Level Cities.流动人口迁移网络与中国 COVID-19 传播风险的关系——基于地级市的实证分析与预测
Int J Environ Res Public Health. 2020 Apr 11;17(8):2630. doi: 10.3390/ijerph17082630.
2
Massive migration promotes the early spread of COVID-19 in China: a study based on a scale-free network.大规模迁移促进了 COVID-19 在我国的早期传播:基于无标度网络的研究。
Infect Dis Poverty. 2020 Aug 10;9(1):109. doi: 10.1186/s40249-020-00722-2.
3
A retrospective analysis of the dynamic transmission routes of the COVID-19 in mainland China.中国大陆地区 COVID-19 动态传播途径的回顾性分析。
Sci Rep. 2020 Aug 19;10(1):14015. doi: 10.1038/s41598-020-71023-9.
4
Travel-associated COVID-19: a challenge for surveillance?与旅行相关的新型冠状病毒肺炎:监测面临的一项挑战?
Euro Surveill. 2020 Sep;25(37). doi: 10.2807/1560-7917.ES.2020.25.37.2001641.
5
The effect of travel restrictions on the geographical spread of COVID-19 between large cities in China: a modelling study.旅行限制对中国大城市间 COVID-19 地理传播的影响:一项建模研究。
BMC Med. 2020 Aug 19;18(1):259. doi: 10.1186/s12916-020-01712-9.
6
An analysis of the domestic resumption of social production and life under the COVID-19 epidemic.对 COVID-19 疫情下国内社会生产生活恢复情况的分析。
PLoS One. 2020 Jul 22;15(7):e0236387. doi: 10.1371/journal.pone.0236387. eCollection 2020.
7
Prediction of Epidemic Spread of the 2019 Novel Coronavirus Driven by Spring Festival Transportation in China: A Population-Based Study.基于人群的研究:春运对中国 2019 年新型冠状病毒流行传播的预测。
Int J Environ Res Public Health. 2020 Mar 4;17(5):1679. doi: 10.3390/ijerph17051679.
8
An investigation of transmission control measures during the first 50 days of the COVID-19 epidemic in China.中国 COVID-19 疫情前 50 天的传播控制措施调查。
Science. 2020 May 8;368(6491):638-642. doi: 10.1126/science.abb6105. Epub 2020 Mar 31.
9
Transmissibility of COVID-19 in 11 major cities in China and its association with temperature and humidity in Beijing, Shanghai, Guangzhou, and Chengdu.中国 11 个主要城市的 COVID-19 传播性及其与北京、上海、广州和成都的温度和湿度的关系。
Infect Dis Poverty. 2020 Jul 10;9(1):87. doi: 10.1186/s40249-020-00708-0.
10
How Shenzhen, China avoided widespread community transmission: a potential model for successful prevention and control of COVID-19.中国深圳如何避免社区广泛传播:COVID-19 成功预防和控制的潜在模式。
Infect Dis Poverty. 2020 Jul 10;9(1):89. doi: 10.1186/s40249-020-00714-2.

引用本文的文献

1
The spatiotemporal analysis of the population migration network in China, 2021.2021年中国人口迁移网络的时空分析
Infect Dis Model. 2023 Oct 11;8(4):1117-1126. doi: 10.1016/j.idm.2023.10.003. eCollection 2023 Dec.
2
The impact of containment policy and mobility on COVID-19 cases through structural equation model in Chile, Singapore, South Korea and Israel.结构方程模型分析智利、新加坡、韩国和以色列的遏制政策和流动性对 COVID-19 病例的影响。
PeerJ. 2023 Aug 1;11:e15769. doi: 10.7717/peerj.15769. eCollection 2023.
3
Associated factors of burnout among Chinese vaccination staff during COVID-19 epidemic: A cross-sectional study.

本文引用的文献

1
Novel coronavirus 2019-nCoV (COVID-19): early estimation of epidemiological parameters and epidemic size estimates.新型冠状病毒 2019-nCoV (COVID-19):流行病学参数和疫情规模的早期估计。
Philos Trans R Soc Lond B Biol Sci. 2021 Jul 19;376(1829):20200265. doi: 10.1098/rstb.2020.0265. Epub 2021 May 31.
2
Modeling the Epidemic Trend of the 2019 Novel Coronavirus Outbreak in China.中国2019新型冠状病毒疫情流行趋势建模
Innovation (Camb). 2020 Nov 25;1(3):100048. doi: 10.1016/j.xinn.2020.100048. Epub 2020 Sep 28.
3
Presumed Asymptomatic Carrier Transmission of COVID-19.
新型冠状病毒肺炎疫情期间中国预防接种工作人员 burnout 的相关因素:一项横断面研究。
Front Public Health. 2023 Mar 8;11:1086889. doi: 10.3389/fpubh.2023.1086889. eCollection 2023.
4
Modeling the Global Dynamic Contagion of COVID-19.建模 COVID-19 的全球动态传播。
Front Public Health. 2022 Jan 14;9:809987. doi: 10.3389/fpubh.2021.809987. eCollection 2021.
5
Epidemiological Characteristics of Infectious Diseases Among Travelers Between China and Foreign Countries Before and During the Early Stage of the COVID-19 Pandemic.《新冠疫情大流行前及初期中国出入境旅行者传染病流行病学特征》。
Front Public Health. 2021 Nov 3;9:739828. doi: 10.3389/fpubh.2021.739828. eCollection 2021.
6
Exploring the Pattern of Early COVID-19 Transmission Caused by Population Migration Based on 14 Cities in Hubei Province, China.基于中国湖北省14个城市探索人口迁移导致的早期新冠病毒传播模式。
Risk Manag Healthc Policy. 2021 Oct 25;14:4393-4399. doi: 10.2147/RMHP.S333018. eCollection 2021.
7
The influence of medical insurance and social security cards on the floating population's settlement intention.医疗保险和社会保障卡对流动人口定居意愿的影响。
Cost Eff Resour Alloc. 2021 Oct 9;19(1):68. doi: 10.1186/s12962-021-00321-4.
8
The Influence of the Urban Environment on Mental Health during the COVID-19 Pandemic: Focus on Air Pollution and Migration-A Narrative Review.新冠疫情期间城市环境对心理健康的影响:聚焦空气污染和迁移-一项叙述性综述。
Int J Environ Res Public Health. 2021 Apr 8;18(8):3920. doi: 10.3390/ijerph18083920.
9
What Are the Reasons for the Different COVID-19 Situations in Different Cities of China? A Study from the Perspective of Population Migration.中国不同城市 COVID-19 情况为何不同?一项基于人口迁移视角的研究。
Int J Environ Res Public Health. 2021 Mar 21;18(6):3255. doi: 10.3390/ijerph18063255.
10
Transmissibility of coronavirus disease 2019 in Chinese cities with different dynamics of imported cases.2019年冠状病毒病在中国不同输入病例动态城市中的传播情况。
PeerJ. 2020 Nov 6;8:e10350. doi: 10.7717/peerj.10350. eCollection 2020.
新冠病毒无症状感染者的传播。
JAMA. 2020 Apr 14;323(14):1406-1407. doi: 10.1001/jama.2020.2565.
4
Nowcasting and forecasting the potential domestic and international spread of the 2019-nCoV outbreak originating in Wuhan, China: a modelling study.实时预测和预报源自中国武汉的 2019-nCoV 疫情在国内和国际的潜在传播:一项建模研究。
Lancet. 2020 Feb 29;395(10225):689-697. doi: 10.1016/S0140-6736(20)30260-9. Epub 2020 Jan 31.
5
Early Transmission Dynamics in Wuhan, China, of Novel Coronavirus-Infected Pneumonia.新型冠状病毒感染肺炎在中国武汉的早期传播动力学。
N Engl J Med. 2020 Mar 26;382(13):1199-1207. doi: 10.1056/NEJMoa2001316. Epub 2020 Jan 29.
6
Another Decade, Another Coronavirus.又一个十年,又一场冠状病毒疫情。
N Engl J Med. 2020 Feb 20;382(8):760-762. doi: 10.1056/NEJMe2001126. Epub 2020 Jan 24.
7
Influencing Mechanisms of Urban Heat Island on Respiratory Diseases.城市热岛效应对呼吸系统疾病的影响机制
Iran J Public Health. 2019 Sep;48(9):1636-1646.
8
Examining the impacts of urban form on air pollutant emissions: Evidence from China.审视城市形态对空气污染物排放的影响:来自中国的证据。
J Environ Manage. 2018 Apr 15;212:405-414. doi: 10.1016/j.jenvman.2018.02.001. Epub 2018 Feb 22.
9
Importation of yellow fever into China: assessing travel patterns.黄热病传入中国:评估旅行模式。
J Travel Med. 2017 Jul 1;24(4). doi: 10.1093/jtm/tax008.
10
Modeling Importations and Exportations of Infectious Diseases via Travelers.通过旅行者对传染病输入和输出情况进行建模。
Bull Math Biol. 2016 Feb;78(2):185-209. doi: 10.1007/s11538-015-0135-z. Epub 2016 Jan 13.