Institut du Savoir Montfort, Ottawa, Ontario.
Department of Medicine, Ottawa Hospital Research Institute, Ottawa, Ontario.
J Patient Saf. 2022 Jan 1;18(1):e196-e204. doi: 10.1097/PTS.0000000000000726.
Research examining the impact of language barriers on patient safety is limited. We conducted a population-based study to determine whether patients whose primary language is not English are more likely to experience harm when admitted to hospitals in Ontario, Canada.
We used linked administrative health records to establish a retrospective cohort of home care recipients (from 2010 to 2015) who were subsequently admitted to hospital. Patient language (obtained from home care assessments) was coded as English, French, or other. Harmful events were identified using the Hospital Harm Indicator developed by the Canadian Institute for Health Information.
We included 190,724 patients (156,186 Anglophones, 5,110 Francophones, and 29,428 Allophones). There was no significant difference in the unadjusted risk of harm for Francophones compared with Anglophones (relative risk [RR], 0.94; 95% confidence interval [CI], 0.87-1.02). However, Allophones were more likely to experience harm when compared with Anglophones (RR, 1.14; 95% CI, 1.10-1.18). The risk of harm was even greater for Allophones with low English proficiency (RR, 1.18; 95% CI, 1.13-1.24). After adjusting for potential confounders, Anglophones and Allophones were equally likely to experience harm of any type, but Allophones more likely to experience harm from infections and procedures.
Patients whose primary language was not English or French were more likely to experience harm after admission to hospital, especially if they had low English proficiency. For these patients, the risk of harm from infections and procedures persisted in the adjusted analysis, but the overall risk of harm did not.
研究语言障碍对患者安全的影响的文献有限。我们进行了一项基于人群的研究,以确定在加拿大安大略省住院的患者中,主要语言不是英语的患者是否更有可能受到伤害。
我们使用链接的行政健康记录来建立一个从 2010 年至 2015 年接受家庭护理的患者的回顾性队列,这些患者随后被收治住院。患者的语言(从家庭护理评估中获得)被编码为英语、法语或其他语言。使用加拿大健康信息研究所开发的医院伤害指标识别伤害性事件。
我们纳入了 190724 名患者(156186 名英语患者、5110 名法语患者和 29428 名其他语言患者)。与英语患者相比,法语患者受伤的风险没有显著差异(相对风险 [RR],0.94;95%置信区间 [CI],0.87-1.02)。然而,与英语患者相比,其他语言患者更有可能受到伤害(RR,1.14;95%CI,1.10-1.18)。英语水平较低的其他语言患者受伤的风险更高(RR,1.18;95%CI,1.13-1.24)。在调整潜在混杂因素后,英语患者和其他语言患者发生任何类型伤害的可能性相当,但其他语言患者更有可能发生感染和手术相关伤害。
主要语言不是英语或法语的患者在入院后更有可能受到伤害,尤其是英语水平较低的患者。对于这些患者,调整分析后感染和手术相关伤害的风险仍然存在,但整体伤害风险没有增加。