Suppr超能文献

将基于证据的干预措施从英语翻译成西班牙语的框架。

A Framework for Translating an Evidence-Based Intervention from English to Spanish.

作者信息

Maríñez-Lora Ané M, Boustani Maya, Del Busto Cristina T, Leone Christine

机构信息

University of Illinois at Chicago, USA.

Florida International University, Miami, USA.

出版信息

Hisp J Behav Sci. 2016 Feb;38(1):117-133. doi: 10.1177/0739986315612769. Epub 2015 Nov 9.

Abstract

This article describes the development of a framework for the Spanish language adaptation of an evidence-based intervention. A systematic literature search of language adaptation of interventions highlighted most published research focuses on the translation of assessment tools rather than interventions. In response, we developed the Participatory and Iterative Process Framework for Language Adaptation (PIPFLA), a descriptive step-by-step example of how to conduct the language adaptation of an intervention that is grounded in principles of good practice and facilitates transparency of the process. A bilingual team composed of project staff, translators, and two small panels of local community experts-composed of Latino community-based clinicians and Latino immigrant parents-participated in the language adaptation of the intervention. The panels reviewed the translated materials and offered their independent emic perspectives; the intervention represented the etic perspective. Both perspectives informed and were integrated into the 11-step iterative process that comprises the PIPFLA framework.

摘要

本文介绍了一个用于循证干预措施西班牙语改编的框架的开发过程。对干预措施语言改编的系统文献检索表明,大多数已发表的研究都集中在评估工具的翻译上,而非干预措施。作为回应,我们开发了参与式迭代语言改编过程框架(PIPFLA),这是一个循序渐进的描述性示例,说明了如何在良好实践原则的基础上进行干预措施的语言改编,并促进过程的透明度。一个由项目工作人员、翻译人员以及两个由当地社区专家组成的小组(一个由以拉丁裔社区为基础的临床医生组成,另一个由拉丁裔移民家长组成)构成的双语团队参与了干预措施的语言改编。这些小组审查了翻译材料,并提供了他们独立的主位观点;而干预措施则代表客位观点。这两种观点都为构成PIPFLA框架的11步迭代过程提供了信息并被整合其中。

相似文献

1
A Framework for Translating an Evidence-Based Intervention from English to Spanish.
Hisp J Behav Sci. 2016 Feb;38(1):117-133. doi: 10.1177/0739986315612769. Epub 2015 Nov 9.
2
Translating the behaviour change technique taxonomy version 1 into Spanish: Methodology and validation.
Wellcome Open Res. 2024 Jun 10;9:298. doi: 10.12688/wellcomeopenres.21388.1. eCollection 2024.
3
Transcreation matters: A learner centric participatory approach for adapting cancer prevention messages for Latinos.
Patient Educ Couns. 2023 Oct;115:107888. doi: 10.1016/j.pec.2023.107888. Epub 2023 Jul 7.
6
Latino community-based participatory research studies: a model for conducting bilingual translations.
Hisp Health Care Int. 2015;13(1):8-18. doi: 10.1891/1540-4153.13.1.8.
8
Spanish Cultural Adaptation of the Questionnaire Early Arthritis for Psoriatic Patients.
Actas Dermosifiliogr. 2017 Dec;108(10):924-930. doi: 10.1016/j.ad.2017.06.006. Epub 2017 Aug 10.

引用本文的文献

3
Piloting a Spanish-Language Web-Based Tool for Hereditary Cancer Genetic Testing.
Curr Oncol. 2023 Sep 12;30(9):8352-8362. doi: 10.3390/curroncol30090606.
7
Strengthening Positive Parenting in the Context of Intimate Partner Abuse.
Clin Case Stud. 2017 Feb;16(1):93-109. doi: 10.1177/1534650116668272. Epub 2016 Sep 18.

本文引用的文献

4
Stressors and barriers to using mental health services among diverse groups of first-generation immigrants to the United States.
Community Ment Health J. 2012 Feb;48(1):98-106. doi: 10.1007/s10597-011-9419-4. Epub 2011 Jun 8.
8
"When Will Your Program Be Available in Spanish?" Adapting an Early Parenting Intervention for Latino Families.
Cogn Behav Pract. 2010 May 1;17(2):176-187. doi: 10.1016/j.cbpra.2010.01.004.
9
Issues and challenges in the design of culturally adapted evidence-based interventions.
Annu Rev Clin Psychol. 2010;6:213-39. doi: 10.1146/annurev-clinpsy-033109-132032.

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验